Hmm... As I read this, I think that there is an interesting reason- perhaps- for the middle initial becoming a B. It is ingenious.... :-) on your ancestor's...
23103
charles tintera
charlestintera
Aug 4, 2009 11:14 pm
Names: Man's name change Vaclav to James "According to the St. Procopius Church Registry my father's first name was Vaclav at birth but on every other record...
23102
kathiraisa@...
kathiraisa
Aug 4, 2009 11:13 pm
Dear list Would someone would be able to access the 1930 census for Newark, NJ and look up two great-uncles of mine, please? One was Sandor Miko, born 21...
23101
charles tintera
charlestintera
Aug 4, 2009 11:13 pm
Names: Man's name change Vaclav to James "According to the St. Procopius Church Registry my father's first name was Vaclav at birth but on every other record...
Just a quick addition to Ben's comment to recognize a potential point of confusion: Joschka is also a German first name, diminutive (as in Johnny), but does...
23098
lcn325
Aug 3, 2009 9:33 pm
Hi- I found documents and can't understand two of them. One of them is a Keresztelesi Kivonat, the other is a marriage certificate. I would like to share...
23097
Ben Sorensen
benamilka
Aug 3, 2009 8:00 pm
Hey there Mike et al... Just a quick correction. "Joska" is an objective case of the name. While I am avoiding walking down the magical path of Slovak...
23096
jenna-m
broni03
Aug 3, 2009 7:40 pm
Another aspect on name changes. A few years back in one of my evening classes, over half the class was foreign born. Three men in particular who were Russian,...
23095
Michael Mojher
mgmojher
Aug 3, 2009 7:13 pm
Tom, Joska is the diminutive of Jozsef. The equivalent to our Joey. From: Tom Geiss Sent: Monday, August 03, 2009 11:39 AM To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com ...
23094
Tom Geiss
tomfgurka@...
Aug 3, 2009 6:39 pm
Just like my grand mother's brother's name is JOZSEF. and my American relatives hear it pronounced, then write his name JOSKA. The evolution of names. Tom ...
23093
Michael Mojher
mgmojher
Aug 3, 2009 6:18 pm
Janet, From this website: http://en.wiktionary.org/wiki/Jacob Etymology From Late Latin Iacobus < Ancient Greek ??????? < Hebrew ???? (ya'aqov, heel-grabber) <...
23092
Michael Mojher
mgmojher
Aug 3, 2009 6:03 pm
Joe, In the Rootsweb's English Versions of Foreign Names Jakub's English version is Jacob. Under James Czech and Slovak blocks are left blank, indicating that...
23091
Janet Kozlay
kozlay
Aug 3, 2009 4:23 pm
However, I still don't see how that explains the enormous number of Vaclavs (and Hungarian Vencels) who changed their name to James. To me there are way too...
23090
Armata, Joseph R
jarmata00
Aug 3, 2009 3:38 pm
James is Jakub in Czech, coming from Hebrew meaning to take by the heel. Vaclav is a native Slavic name, coming from roots meaning greater glory. So the names...
23089
Janet Kozlay
kozlay
Aug 3, 2009 1:18 pm
My argument would have held more weight had I found that Vaclav/Wenceslaus and James had the same feast day, but, alas, they do not. On the other hand, going...
23088
Ben Sorensen
benamilka
Aug 3, 2009 5:11 am
Just to add into the Vaclav thread, Emperor Charles IV (the father of the Czech lands) wrote a history of Sv. Vaclav in Latin. This was an anomality, as kings...
23087
Michael Mojher
mgmojher
Aug 3, 2009 3:14 am
On the list English Versions of Foreign Names Czech and Slovak have no given equivalent to James. Hungarian had Imre and Polish had Dymitry. From: charles...
23086
Michael Mojher
mgmojher
Aug 3, 2009 3:03 am
Václav (Czech pronunciation: ['va?tslaf]) is a Czech male first name, sometimes translated into English as Wenceslaus or Wenceslas . These forms are derived...
23085
Janet Kozlay
kozlay
Aug 2, 2009 11:52 pm
Although I would agree with Bill that immigrants could choose any name they wished, if you will Google "Vaclav James" you will find literally hundreds of...
23084
Bill Tarkulich
smitko2
Aug 2, 2009 9:40 pm
Hi, Since there was no customary transliteration of the name, it's entirely up to the immigrant. To make a generalization "why" would be folly. The specific...
23083
vladtepic
Aug 2, 2009 8:59 pm
Chuck, By the way you wouldn't be referring to St. Procops Church in Cleveland as you know they probably will be closing. Bob...
23082
charles tintera
charlestintera
Aug 1, 2009 9:23 pm
Names: Woman's name - Josefina Lvie On a Birth Certificate for an aunt (father's sister) I noticed that her mother's name is recorded as "Josefina Lvie". I...
23081
charles tintera
charlestintera
Aug 1, 2009 9:21 pm
Names: Man's name change Vaclav to James According to the St. Procopius Church Registry my father's first name was Vaclav at birth but on every other record...
23080
Bill Tarkulich
smitko2
Jul 31, 2009 10:46 pm
Rumburk alu Decin is in the Czech Republic....
23079
Michael Mojher
mgmojher
Jul 31, 2009 10:18 pm
Edit, I searched the Slovakia 1995 Census for your relatives. V obci TVRDOSOVCE (okr. NOVÉ ZÁMKY) ; KURUCZ 26 @and KURUCZOVÁ 28 @. In 1995 they found 559...
23078
editdomjan
Jul 31, 2009 7:01 pm
Dear Slovak-Roots members, I'm new to the group, and I live in Hungary. My grandmother39;s name is Katalin Kurucz and she was born in 1931, in Tardoskedd...
23077
kathiraisa@...
kathiraisa
Jul 30, 2009 11:23 pm
Good evening, Thank you all who have so kindly sent info and advise regarding the above mentioned obituary. Best regards. Kathi **************Hot Deals at...
23076
johnqadam
Jul 30, 2009 5:58 pm
... The more common spelling in Slovak phone listings is Fajbik(ova). Based upon my reading of Ellis Island records, I am guessing that Fajbik/Faybik was from...
23075
Ben Sorensen
benamilka
Jul 30, 2009 2:49 pm
The newspaper is still around... try shooting them an email to see if they have easy access to thier archives. It is worth a shot... Ben ... From:...