Search the web
Sign In
New User? Sign Up
PolishLanguageStudyGroup
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Show off your group to the world. Share a photo of your group with us.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 6123 - 6152 of 6435   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
6123
Richard , Let me add few words from my own experience to Richard's very interesting explanation. In pre-war Poland (at least in pre-war Polish Lwow (presently...
solecki@...
rsolecki2002
Offline Send Email
May 1, 2009
10:25 am
6124
I'll take your word on the "pre-war" era.  However, I know from relatives of my husband, besides there being 2 sniadania's, many people have 2 obiad's as...
TRCB
tamaraf1992
Offline Send Email
May 1, 2009
10:55 am
6125
Hello What time the dinner is might vary. Generally for many people it is when everyone gather after work and school , around 4 o'clock, but recently many...
Agnieszka Piotrowicz
flymolek
Offline Send Email
May 1, 2009
8:00 pm
6126
is 'mi sie' a term? (diacritical on the 'e'). is 'mi sie' a 'stand alone' term? richard...
Richard
sdpancerni
Offline Send Email
May 18, 2009
1:49 am
6127
... I'm not sure if I understand what you mean by 'term'. _mi_ is the dative form of _ja_. _się_ (_sie'_) is the reflexive pronoun. You probably found it in...
Ignacio
ignafiuba
Offline Send Email
May 18, 2009
1:57 am
6128
... Greetings Ignacio, This is from a lesson. A conversation: "Zawsze roztargniony. Spotykam go czesto, kiedy jedziemy winda, ale nigdy mi sie nie klania." A...
Richard
sdpancerni
Offline Send Email
May 18, 2009
4:17 am
6129
... Yes, I would say 'he never says hello'. The verb is _kl'aniac' sie' komus'_, 'to greet somebody' or 'to say hello to somebody'. _komus'_ marks the use of...
Ignacio
ignafiuba
Offline Send Email
May 18, 2009
4:32 am
6130
Is there a difference between the usage of 'skad' (diacritical on the a) and jak? My lesson used 'skad' in "How do you know?" First time I saw 'skad'. Richard...
Richard
sdpancerni
Offline Send Email
May 22, 2009
1:24 pm
6131
Greetings to all, If group members do not know, there is an online site named www.solarnet.com They produce 'tons' of videos in many languages. Many vids about...
Richard
sdpancerni
Offline Send Email
May 22, 2009
1:45 pm
6132
It's very common in casual conversation to begin a sentence with "So, . . .". Another sentence starter (and another way to translate the Polish "no") is "Well,...
Ron Barnes
rebarnes22
Offline Send Email
May 22, 2009
4:14 pm
6133
Richard--I apologize. I just realized I answered you as though you were learning English, not Polish. I correspond with lots of Polish friends, so it's become...
Ron Barnes
rebarnes22
Offline Send Email
May 22, 2009
4:16 pm
6134
... _ska'd_ literally means 'where from'. _Ska'd jestes'?_ = Where are you from? _Ska'd go znasz?_ = Where do you know him from? _Ska'ds' cie' znam_ = I know...
Ignacio
ignafiuba
Offline Send Email
May 23, 2009
3:43 am
6135
Hello Richard, Yes, this is a perfectly correct and natural use of the word "no" in Polish. Here are a few examples: No co? - So what? (a bit irritated tone) ...
Misanthropos
pendragon_jp
Offline Send Email
May 23, 2009
8:36 am
6136
Thank you to both repliers! Big help! I think I now know enough Polish to get arrested! Richard...
Richard
sdpancerni
Offline Send Email
May 23, 2009
6:15 pm
6137
Hello everyone, some days ago I read this: Pro'bowal'en ale nie udal'o mi sie' (I tried but I didn't succeed). Can anyone explain, why we have here the...
reiner.maciej
Offline Send Email
May 26, 2009
11:06 pm
6138
... My Polish SO says probowalem and sprobowlem are both valid in principle, and it simply depends on the intended meaning and context - perfect tense for if...
Russ Williams
russ_in_austin
Offline Send Email
May 27, 2009
7:04 am
6139
... Hello Rus, but I tried it only one time. By the way, the same is with aresztowac': You can alway read: On zostal' aresztowany (przez policja') (imperf)...
reiner.maciej
Offline Send Email
May 27, 2009
4:06 pm
6140
Hello, Actually, what Russ wrote is true. Using a perfective verb in a past tense sentence, like "Pro'bowal'em, ale nie udal'o mi sie'", emphasizes the fact...
Misanthropos
pendragon_jp
Offline Send Email
May 27, 2009
5:16 pm
6141
Jeszcze nigdy tak niewielu, zrobiło tak wiele dla tak wielu. This is from a you tube Beatles page. Not using direct literal translations, the meaning seems to...
Richard
sdpancerni
Offline Send Email
May 27, 2009
6:55 pm
6142
This following is from my lesson book. The exercise is about putting the correct ending on certain words. In this exercise, the word in question is slodki (dia...
Richard
sdpancerni
Offline Send Email
May 27, 2009
8:29 pm
6143
Hi, In this short dialogue, the sentence 'Tak, jest slodki.' refers to "syrop" (a syrup). Syrop is a masculine noun (it ends with a consonant), hence the...
Misanthropos
pendragon_jp
Offline Send Email
May 27, 2009
8:39 pm
6144
... Yes Maciek. Thank you. As you can tell, I never learned the theory of English. Now, on a new tack, May I say that all (most all) words ending in...
Richard
sdpancerni
Offline Send Email
May 28, 2009
12:09 am
6145
If possible, may I please have the Polish words (or Old Polish words) for: matchlock (as in matchlock musket) match (this may be a tricky one. not the same...
Richard
sdpancerni
Offline Send Email
May 28, 2009
12:35 am
6146
... Dear Richard, originally these were words from Winston Churchill - he said: Nigdy w dziejach wojen tak liczni nie zawdziczali tak wiele tak nielicznym. ...
reiner.maciej
Offline Send Email
May 28, 2009
1:10 am
6147
I found a couple in http://www.dict.pl/dict?word=&words (but you have to select proper meaning) match-lont barrel=lufa gun powder= proch Roman Solecki...
solecki@...
rsolecki2002
Offline Send Email
May 28, 2009
2:03 am
6148
... Thank you Reiner! Yes, I do understand perfectly! :)...
Richard
sdpancerni
Offline Send Email
May 28, 2009
4:23 am
6149
... Thank you Roman. I realize definitions from 'the old days' are difficult to translate, even from 'ye olde Englysh to English'. Richard...
Richard
sdpancerni
Offline Send Email
May 28, 2009
4:26 am
6150
... (Well, English grammar wouldn't be of much help to understand grammatical gender anyway - let alone noun declension.) ... For the most part, yes, but...
Ignacio
ignafiuba
Offline Send Email
May 28, 2009
4:32 am
6151
The only Polish words which end with -o but are not neuter, which come to my mind now, are "Jacko" and "Mac'ko" (very old-fashioned versions of the names Jacek...
Misanthropos
pendragon_jp
Offline Send Email
May 28, 2009
5:22 am
6152
Matchlock = Bron' lontowa Match = Lont Gun powder (Black powder) = Proch czarny Charge = L/adunek Projectile = Pocisk Ramrod = Ste,pel lub Pobojczyk Pan =...
Robert Dodunski
rjdodunski
Offline Send Email
May 28, 2009
6:46 am
Messages 6123 - 6152 of 6435   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help