Search the web
Sign In
New User? Sign Up
PolishLanguageStudyGroup
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want to share photos of your group with the world? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 4898 - 4928 of 6436   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
4898
Hi there Many thanks for your answer. ... Here are a few examples of what I mean Co robisz na weekend? - What are you doing at the weekend? Jade do Krakowa -...
adrian0342
Offline Send Email
Jun 1, 2007
7:15 am
4899
teJot, I agree with you. The problem with "be going to + Verb" in English is that the whole structure has been grammaticized (grammaticalized) and it has...
Tico
bear_maniac
Offline Send Email
Jun 1, 2007
9:46 am
4900
hello I could't post this message by email no idea why??? present can be used. Most frequently with verb "isc" (to go) The time shoul be defined of course, so...
Agnieszka
flymolek
Offline Send Email
Jun 1, 2007
11:20 am
4901
I love your explanations! I understood most of it I think and seemed to be able to relate it to English a little, and your tone of voice gave me confidence. ...
Penny Reynolds
lope1p
Offline Send Email
Jun 1, 2007
12:15 pm
4902
Thank you teJot for lucid explanation. I'm a little tired now so "poczytam sobie" (is this immediate future or what?). Roman On 1 Jun 2007 at 7:12, T....
rsolecki@...
rsolecki2002
Offline Send Email
Jun 1, 2007
5:44 pm
4903
Wow thanks! Don't take them too seriously though, as I have no grammatical preparation apart from being native speaker here, in Poland ;) So I can only say...
Agnieszka Piotrowicz
flymolek
Offline Send Email
Jun 1, 2007
9:25 pm
4904
You mean if "poczytam sobie" is near future? I thought Roman that you are a native speaker of Polish. As well as TeJot, arent' you boys? Agnieszka ... From:...
Agnieszka Piotrowicz
flymolek
Offline Send Email
Jun 1, 2007
9:57 pm
4905
... "poczytam sobie" (is this ... You mean if "poczytam sobie" is near future? I thought Roman that you are a native speaker of Polish. As well as TeJot,...
Agnieszka
flymolek
Offline Send Email
Jun 1, 2007
10:04 pm
4906
Damn! Sorry for posting this email twice -I thought it wasn't posted at all, but it finally appeared after several minutes Agnieszka ... From: Agnieszka To:...
Agnieszka Piotrowicz
flymolek
Offline Send Email
Jun 1, 2007
10:54 pm
4908
I'm having problems posting too, try again... Hi Agnieszka, thanks for your reply - the examples you give are exactly what I had in mind. I've no idea why my...
adrian0342
Offline Send Email
Jun 2, 2007
10:16 am
4909
My dictionary says molo is a pier, which I thought it was from your description. I like the discussion lately, it's all very helpful! Colleen R. [Non-text...
Colleen Ramsey
tapper42nd
Offline Send Email
Jun 2, 2007
4:38 pm
4910
http://polskaszabla.webpark.pl/bialabron.htm Greetings group. If anyone has the spare time, will he or she please visit this site and tell me how to send...
Richard
sdpancerni
Offline Send Email
Jun 3, 2007
2:05 am
4911
... Well perhaps someone else will explin what molo means :) We have one here in Sopot - well it's like a huge bridge, but it is begins usually on the sea...
ireadpages2
Offline Send Email
Jun 3, 2007
6:36 am
4912
This is from the Polonowski dictionary: molo n. pier; mole, jetty, breakwater, quay A new question (for me anyway) is, what is a 'mole' in Americanized ...
Richard
sdpancerni
Offline Send Email
Jun 3, 2007
6:57 pm
4913
... A mole is also a mark on skin, and a spy in an organization, and a measurement unit in chemistry, and a delicious dark mexican sauce, which of course don't...
Russ Williams
russ_in_austin
Offline Send Email
Jun 3, 2007
7:10 pm
4914
My Oxford dictionary says: Mole noun a large solid structure on a shore serving as a pier, breakwater, or causeway. • a harbor formed or protected by such a...
Tico
bear_maniac
Offline Send Email
Jun 3, 2007
9:14 pm
4915
My Colins Dictionary doesn't provide any possible meanings of the word "mole" apart from: 1. A mole is a natural dark spot or small dark lump on someone's...
Misanthropos
pendragon_jp
Offline Send Email
Jun 3, 2007
9:45 pm
4916
Coleen, Joseph, you are for sure right. Now I recall I heard this name before, I just forgot. Anyway, my English is getting worse and worse everyday instead of...
Agnieszka Piotrowicz
flymolek
Offline Send Email
Jun 3, 2007
10:14 pm
4917
Leo/Neo - thx, I think I've read that book a while ago as well ;) Agnieszka - yeah, in this case I totally agree. But the fact that some of those sentences...
T. Jankowski
as_kier
Offline Send Email
Jun 4, 2007
1:08 pm
4918
Aha! A pier. We have Victorian ones in Britain, which famously keep burning down. Near me there is the really beautiful Clevedon Pier. It is restored now. ...
Penny Reynolds
lope1p
Offline Send Email
Jun 4, 2007
3:56 pm
4919
Hi Richard, I have just visited this wbsite and it seems like there is no way to contact them over internet. Very strange website. Sorry! Monika P.S. Or let's...
Monika Oczkowska
monie_pl
Offline Send Email
Jun 5, 2007
2:03 pm
4920
I was chatting on-line with my friend in Warsaw and used the phrase 'Polski ludzi'. He told me I should say 'Polacy' instead because 'Polski ludzi' is bad. I...
Ron Barnes
rebarnes22
Online Now Send Email
Jun 5, 2007
4:14 pm
4921
... My comment would be: People knew what you meant and were not making a big deal out of minor language mistakes by a non-native speaker... I know I make...
Russ Williams
russ_in_austin
Offline Send Email
Jun 5, 2007
4:32 pm
4922
I'm wondering how a President/PM would address the nation. A British one would say "People of Britain". Would a Polish one say "Polscy Ludzie" or "Ludzie...
Mark Sugden
marksugden01
Offline Send Email
Jun 5, 2007
10:16 pm
4923
Hello Everyone! Yes Russ, you are right that saying "polski ludzi" is not grammatical. "Polscy ludzie" is better, since it is at least grammatical, but Polish...
Misanthropos
pendragon_jp
Offline Send Email
Jun 5, 2007
10:47 pm
4924
... Thank you Monika! Wow! I guess they are not the world's best business people. An international phone call? Now there is an idea. Richard...
Richard
sdpancerni
Offline Send Email
Jun 6, 2007
1:04 am
4925
I guess he could say "Rodacy!" to be more dramatic :) Agnieszka ... In my opinion, Polish president would use exactly this word: "Polacy, ... blah, blah, blah"...
Agnieszka Piotrowicz
flymolek
Offline Send Email
Jun 6, 2007
8:08 am
4926
Without the Polish diacriticals: Oczy mezczyny sa zamkniete, a jego usta sa otwarte. The man's eyes are open, and his mouth is closed. Oczy kobiety sa...
Richard
sdpancerni
Offline Send Email
Jun 9, 2007
11:05 pm
4927
Richard, Yes, his=jego, her=jej... as for the commas, it's to do with punctuation rules, not gender. Generally, there's always a comma before 'a' and never a...
T. Jankowski
as_kier
Offline Send Email
Jun 10, 2007
10:18 am
4928
... punctuation ... before 'i'. ... the 'always' and ... often. ... Thank you teJot. Now, how about this (you know, my way of confusing the issue) 'a' could...
Richard
sdpancerni
Offline Send Email
Jun 10, 2007
6:56 pm
Messages 4898 - 4928 of 6436   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help