Search the web
Sign In
New User? Sign Up
Pali · The Pali Collective :: Mailing List
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want to share photos of your group with the world? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 5596 - 5625 of 14081   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
5596
Hi, Alex, ... That's interesting, but the whole point of my approach on my webpage is that I want it to be accessible to as many people as possible *without*...
Derek
derekacameron
Offline Send Email
Oct 1, 2004
11:57 am
5597
Hi, Alex, Oops -- just hit refresh and it now works okay. It looks like it might be displaying in TITUS Cyberbit Basic for me. But the "test" link still...
Derek
derekacameron
Offline Send Email
Oct 1, 2004
11:59 am
5598
An Elementary Pali Course Exercise 8-A: Translate into English. 1. Muni narapati.m Dhammena sa'nga.nhitvaa agami. sage / to king / with Dhamma / having treated...
Ong Yong Peng
ypong001
Offline Send Email
Oct 1, 2004
12:39 pm
5599
Have these postings been discontinued, or moved somewhere else? This is the last one I received, but see that the web site ...
Charles Ball
caball01
Offline Send Email
Oct 3, 2004
2:02 am
5600
The pursuit of happiness is not difficult if we have the right mental attitude. Love is the key to happiness. All human beings have the potential to give and...
petitioner2002
Offline Send Email
Oct 4, 2004
6:57 am
5601
An Elementary Pali Course Exercise 8-A: Translate into English. 5. Maya.m gahapatiihi saddhi.m ga'ngaaya udaka.m aaharitvaa aggimhi khipimhaa. we / with...
Ong Yong Peng
ypong001
Offline Send Email
Oct 4, 2004
9:40 am
5602
Dear friends, can someone please help to check if the following sentence is correct. I do find it rather odd myself. Thank you. metta, Yong Peng ... Exercise...
Ong Yong Peng
ypong001
Offline Send Email
Oct 4, 2004
12:56 pm
5603
Hi, Yong Peng, I'll have a shot. ... How about: "The sage, having helped the king with Dhamma, went away." Derek....
Derek
derekacameron
Offline Send Email
Oct 4, 2004
6:15 pm
5604
Dear Yong Peng, Last sentence: I would add the word it. ... N: threw it into the fire....
nina van gorkom
nilovg
Offline Send Email
Oct 5, 2004
4:03 am
5605
Dear Yong Peng, ... N: sa'nga.nhitvaa, having supported him with the Dhamma. This is more free: The sage went to the king and explained Dhamma to him. This...
nina van gorkom
nilovg
Offline Send Email
Oct 5, 2004
4:03 am
5606
Dear Derek, Nina and friends, thanks a lot. It is clearer now. I had mistaken 'narapati.m' as dative, and also did not understand 'sa'nga.nhati' fully. Muni...
Ong Yong Peng
ypong001
Offline Send Email
Oct 5, 2004
7:07 am
5607
Dear Nina and friends, thanks for that, Nina. I will amend the solutions accordingly. metta, Yong Peng ... N: threw it into the fire....
Ong Yong Peng
ypong001
Offline Send Email
Oct 5, 2004
7:11 am
5608
An Elementary Pali Course Exercise 8-A: Translate into English. 9. Atithii amhaaka.m ghara.m aagantvaa aahaara.m bhuńji.msu. guests / our / [to] house /...
Ong Yong Peng
ypong001
Offline Send Email
Oct 5, 2004
12:09 pm
5609
Yong Peng, I think we can translate it this way: The sage, having restrained the king in the Dharma, left. [In other word, the sage made the king happy in...
libris
libris@...
Send Email
Oct 5, 2004
4:45 pm
5610
Hi, everybody. Yes, we need the "it" to make it grammatical in English. Let me try a different sentence structure: ... We together with householders brought...
Kumaara Bhikkhu
venkumara
Offline Send Email
Oct 6, 2004
6:09 am
5611
... KB> I wonder if we could render it as "captivated" (as in "delighted") considering the root word. Besides that, perhaps the sentence should be like this: ...
Kumaara Bhikkhu
venkumara
Offline Send Email
Oct 6, 2004
6:09 am
5612
... Lovely! ... /Rett...
rett
rett_thiele
Offline Send Email
Oct 6, 2004
7:11 am
5613
An Elementary Pali Course Exercise 8-A: Translate into English. 13. Aha.m mayha.m ńaatino ghare cira.m vasi.m. I / my / with relative / at home / for a long...
Ong Yong Peng
ypong001
Offline Send Email
Oct 6, 2004
12:11 pm
5614
Bhante & friends, I have finished working on the study notes on Dh 97 (Two levels of religious language) in the Sutta Discovery vol 10 (2005). Thanks to a gift...
Piya Tan
libris@...
Send Email
Oct 7, 2004
2:57 am
5615
Hello, I somehow missed a week's worth of postings, so I apologize for the late question. Wouldn't "their" be associated with the nearer "in temple": "I was...
Charles Ball
caball01
Offline Send Email
Oct 7, 2004
3:42 am
5616
Dimitry, Derek, and I have been discussing pali Unicode fonts and maximum user visibility on the web. This might serve as a recommendation for encoding pali...
alexgenaud
Offline Send Email
Oct 7, 2004
3:42 am
5617
Dear Yong Peng, ... N: a.t.thii: bone. How is this: The dogs took the bones and ran on the road. Y.P: 15. Dhamma.m sutvaa gahapatiina.m Buddhe saddha.m...
nina van gorkom
nilovg
Offline Send Email
Oct 7, 2004
4:12 am
5618
Dear Pali friends, I'm now back on the list after 4 and a half months absence - having found a new home in Brisbane, Australia, and having got a good internet...
John Kelly
palistudent
Offline Send Email
Oct 7, 2004
4:37 am
5619
Pali - Every few days - [B195] Gair/Karunatillake - Chapter 11 – Readings Ex. 1 (Part 1 of 4) Atiite Jambudiipe Ajitara.t.the eko gopaalako vasi. Tassa gehe...
John Kelly
palistudent
Offline Send Email
Oct 7, 2004
4:40 am
5620
More Pali - Every few days - [C165] Warder - Exercise 19 (page 145) Passages for Reading 1 (Part 1 of 15) te ta.m sattha.m dviidhaa vibhaji.msu ekato pańca ...
John Kelly
palistudent
Offline Send Email
Oct 7, 2004
4:47 am
5621
Dear Ven. Kumaara, Piya, Rett and friends, Bhante, thanks for the additional inputs. I have looked up 'sa'nga.nhaati' again on PED, and realised that the ...
Ong Yong Peng
ypong001
Offline Send Email
Oct 7, 2004
9:18 am
5622
Dear Charles and friends, yes, you are right. Thanks for pointing that out. metta, Yong Peng ... Wouldn't "their" be associated with the nearer "in temple": "I...
Ong Yong Peng
ypong001
Offline Send Email
Oct 7, 2004
11:04 am
5623
Dear Nina and friends, sorry for the mistake. There is also a printing error on the book. [a.t.thiihi should be a.t.thiini] It should be: 14. Sunakhaa...
Ong Yong Peng
ypong001
Offline Send Email
Oct 7, 2004
12:03 pm
5624
Dear John and friends, thanks for the warm greetings, it is heartening to hear from you again. It's good to have another Pali friend in Brisbane. And glad that...
Ong Yong Peng
ypong001
Offline Send Email
Oct 7, 2004
12:22 pm
5625
An Elementary Pali Course Exercise 8-B: Translate into Pali. 2. O householders, why did you not advise your children to go to school? gahapatayo / kasmaa /...
Ong Yong Peng
ypong001
Offline Send Email
Oct 7, 2004
1:08 pm
Messages 5596 - 5625 of 14081   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help