Search the web
Sign In
New User? Sign Up
Pali · The Pali Collective :: Mailing List
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want to share photos of your group with the world? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 4631 - 4660 of 14081   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
4631
... wrote quite a lot, especially considering that he is one who is sceptical about writings. ... How do you know? ... If you believe that, you have never...
Gunnar Gällmo
gunnargallmo
Offline Send Email
Apr 1, 2004
12:14 pm
4632
... I think both. A typical example of homonyms is vibhava in the Second Noble Truth, which was consistently misunderstood by the early Western translators...
Gunnar Gällmo
gunnargallmo
Offline Send Email
Apr 1, 2004
12:15 pm
4633
Pali Primer Exercise 27 Translate into English 3. Coro aaraññe taravo chinditu.m pharasu.m aadaaya gacchi/agami. thief / in forest / trees / to cut / axe /...
Ong Yong Peng
ypong001
Offline Send Email
Apr 1, 2004
12:35 pm
4634
Dear Frank Do not worry about it that you hurt feelings. I know you are a very kind and sincere person who does not want to hurt anybody. It does not matter...
nina van gorkom
nilo@...
Send Email
Apr 1, 2004
5:15 pm
4635
OK, please excuse the blatant salesmanship but I think most of you will find this file to be fun! I went through Warder's Introduction to Pali and collected...
paulocuana
Offline Send Email
Apr 1, 2004
5:22 pm
4636
Does anybody know if there is a Pali equivalent to kautuka-ma`ngala-vaada, one of the many false views critiqued by the Buddha ? I suspect not, but I may be...
Stephen Hodge
kiciyel
Offline Send Email
Apr 2, 2004
1:20 am
4637
Frank, I for one enjoy your posts. I have been reading about Buddhism for years and have only recently begun meditation. The one thing I am convinced of is...
paulocuana
Offline Send Email
Apr 2, 2004
2:27 am
4638
Hi Gunnar, kung fu, or gong fu actually has a pretty general meaning in chinese, and is not restricted to philosophy or martial arts. kung fu = skill level. ...
Frank Kuan
fcckuan
Offline Send Email
Apr 2, 2004
5:37 am
4639
Dear people who know Pali, Could someone please translate the following passage? I tried to translate it but I'm not sure if I understand it correctly. ...
Benjamin Jerome
jangchup777
Offline Send Email
Apr 2, 2004
5:39 am
4640
Hello Frank, I really enjoyed your piece on the value of practice over commentarial discussion. I hope you post it widely. If you don't I will for you. Best...
Jeffrey Brooks
jhanananda
Offline Send Email
Apr 2, 2004
5:49 am
4641
... Here's an attempt: Just as, O monks, even a tiny amount of dung has a foul smell, exactly so, O monks, I do not commend even a tiny amount of existence,...
rett
rett_thiele
Offline Send Email
Apr 2, 2004
6:20 am
4642
Pali Primer Exercise 27 Translate into English 7. Ammaa ka.tacchunaa daarika.m odana.m bhojaapesi. mother / with spoon / to girl / rice / fed The mother fed...
Ong Yong Peng
ypong001
Offline Send Email
Apr 2, 2004
1:12 pm
4643
Pali - Every few days - [B164] Gair/Karunatillake - Chapter 8 – Further Readings Ex. 4 (Part 3 of 3) «Bhiyyo opamma.m karohii»ti. “Give me another...
John Kelly
palistudent
Offline Send Email
Apr 2, 2004
2:52 pm
4644
More Pali - Every few days - [C134] Warder - Exercise 18 (page 129) Passage for Reading 1 (Part 4 of 5) dutiyampi kho te akkhadhuttaa akkhehi dibbi.msu. for a...
John Kelly
palistudent
Offline Send Email
Apr 2, 2004
2:57 pm
4645
... It is practical, when adressing an Internet discussion group, to stick to the language(s) known by all members of that group, and to explain when using...
Gunnar Gällmo
gunnargallmo
Offline Send Email
Apr 3, 2004
10:02 am
4646
... Hi Stephen, Sanskrit kau should be ko or kava in Pali, but I don't think there is a kotuka- (or kavatuka-) ma`ngala-vaada in the Pali texts. Does the term...
Dhammanando Bhikkhu
dhammanando_...
Offline Send Email
Apr 3, 2004
10:02 am
4647
Bell Springs 100 Day Retreat May 27 - Sept. 7, 2004 http://www.bellsprings.org The Fruits of the Path Vipassana and Jhana within a context of Satipatthana Led...
Jeffrey Brooks
jhanananda
Offline Send Email
Apr 3, 2004
10:03 am
4648
Pali Primer Exercise 27 Translate into English 11. Uyyaane ropitesu ve.luusu pakkhino nisiiditvaa gaayanti. in park / planted / bamboos / birds / having...
Ong Yong Peng
ypong001
Offline Send Email
Apr 3, 2004
10:38 am
4649
Dear Paul, Your teacher must be very young, not knowing much about world war II. I do not feel annoyed about this, no reproaches at all, but I just would like...
nina van gorkom
nilo@...
Send Email
Apr 3, 2004
5:32 pm
4650
... Thank you, bhante, for the reference. Yes, this looks as if it is the same term under a slihhtly different guise. As you suggest, it refers to the belief...
Stephen Hodge
kiciyel
Offline Send Email
Apr 3, 2004
5:37 pm
4651
Pali - Every few days - [B165] Gair/Karunatillake - Chapter 9 –Readings Ex. 1 (Part 1 of 2) Eka.m samaya.m Bhagavaa Bhoganagare viharati Aanandacetiye. Tatra...
John Kelly
palistudent
Offline Send Email
Apr 3, 2004
10:26 pm
4652
More Pali - Every few days - [C135] Warder - Exercise 18 (page 129) Passage for Reading 1 (Part 5 of 5) disvaa ta.m akkhadhutta.m etad avoca: having seen / to...
John Kelly
palistudent
Offline Send Email
Apr 3, 2004
10:27 pm
4653
Pali Primer Exercise 27 Translate into English 16. Maya.m ravino aalokena aakaase u.d.dente pakkhino passitu.m sakkoma. we / sun's / with light / in sky /...
Ong Yong Peng
ypong001
Offline Send Email
Apr 4, 2004
1:27 pm
4654
Dear Yong Peng, ... N: Mattaññuu: another possibility: who have fewness of wishes, who are contented with little. What do you think? It is said of the...
nina van gorkom
nilo@...
Send Email
Apr 4, 2004
1:29 pm
4655
Dear friends, Does anyone know the source of the quote where the Buddha said that when trying to figure out the answer to any of the four imponderables "one...
John Kelly
palistudent
Offline Send Email
Apr 5, 2004
2:06 am
4656
Anguttaranikaaya, catukkanipaata, apa.n.nakavaggo, Acinteyyasuttam (Ro 2. 80) cattaarimaani bhikkhave acinteyyaani, na cintetabbaani; yaani cintento ummaadassa...
Bhikkhu Pesala
bpesala
Offline Send Email
Apr 5, 2004
4:27 am
4657
Pali Primer Exercise 27 Translate into English 20. Vanitaaya sassu bhaginiyaa ucchavo ca padumaani ca adadi/adaasi. woman's / mother-in-law / to sister /...
Ong Yong Peng
ypong001
Offline Send Email
Apr 5, 2004
12:15 pm
4658
Dear Nina and friends, I find it a good way of translation too. I wonder what the others think. metta, Yong Peng ... are contented with little....
Ong Yong Peng
ypong001
Offline Send Email
Apr 5, 2004
12:18 pm
4659
Pali - Every few days - [B166] Gair/Karunatillake - Chapter 9 –Readings Ex. 1 (Part 2 of 2) «Idha pana, bhikkhave, bhikkhu eva.m vadeyya: ‘Sammukhaa...
John Kelly
palistudent
Offline Send Email
Apr 5, 2004
2:46 pm
4660
More Pali - Every few days - [C136] Warder - Exercise 18 (page 129) Passage for Reading 2 (Part 1 of 20) bhuutapubba.m raajaa Da.lhanemi naama ahosi ...
John Kelly
palistudent
Offline Send Email
Apr 5, 2004
2:49 pm
Messages 4631 - 4660 of 14081   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help