Hi all, I'm translating a passage about rebirth from the Milindapanha (more exactly Addhaanavaggo I: Dhammasantatipa~nho), that says: tena na ca so, na ca...
438
abhidhammika@...
Sep 1, 2001 3:55 pm
Dear Flavio Costa How are you? The context of the Paali line you are translating is: "yo uppajjati, so eva so,udaahu añño"ti?" "Is the one who was born...
439
Ong Yong Peng
ypong001@...
Sep 3, 2001 9:05 am
A Quick Glance This lesson covers the following topic: Ablative Case (Masc-a nouns) Terminations: Singular: + aa, + mhaa, + smaa Plural: + ehi, + ebhi Note:...
440
wynn
wewynal@...
Sep 3, 2001 10:22 am
Richard Gombrich told me: I translate: "Therefore it is neither the same nor different; the last consciousness is comprised in the first consciousness". The...
441
Dimitry Ivakhnenko (€...
koleso@...
Sep 3, 2001 12:10 pm
Hi Wynn, w> I presume that the passage is a reflection of the idea that it is in the w> form of consciousness (viññå-a) that the individual exists when w>...
442
abhidhammika@...
Sep 3, 2001 4:36 pm
Dear Flavio Costa How are you? The context of the Paali line you are translating is: "yo uppajjati, so eva so,udaahu añño"ti?" "Is the one who was born...
443
Ong Yong Peng
ypong001@...
Sep 4, 2001 2:34 am
Thanks to Tim for pointing out the error, "pabbata.m" is in accusative case. Yong Peng. ... Dear Ong Yong Peng, Just a quick question: how come you list...
444
frank kuan
fcckuan@...
Sep 4, 2001 4:43 pm
There's a section of suttas (repetitive with minor variations) in Samyutta that goes something like this: Buddha: With my ability to emcompass the minds of ...
445
Flavio Costa
flavio@...
Sep 4, 2001 4:53 pm
Wynn, Suan Lu Zaw et al, thank you for your responses. It seems that Miss Horner really did not fully comprehend this phrase, simply leaving purimaviññaanam...
446
frank kuan
fcckuan@...
Sep 4, 2001 9:31 pm
(from dhammastudygroup@ list) Hi Mike, ... you cited from the commentary. It's not that monks of the past, present, and future commit wrong speech and...
447
Piya Tan
libris@...
Sep 5, 2001 1:27 am
Frank, I was quoting this Samyutta passage only couple of months. First, of all, we have to understand the "hierarchy of worldly values" in the Buddha's...
448
Piya Tan
libris@...
Sep 5, 2001 12:32 pm
Saadhu! Could anyone tell me what year LEDI SAYADAW wrote or published the Paramattha Dipani, his sub-commentary (anu.tiikaa) on the Abhidhamm'attha,sa.ngaha?...
449
rsasaki@...
Sep 5, 2001 2:17 pm
... Dear Ven. Piya, According to his Biography it was compiled in 1259 B.E. He wrote it in Pali, and then translated into Burmese. metta, Rick...
450
rsasaki@...
Sep 5, 2001 3:00 pm
... PS: I should have said it's around 1897 C.E. Rick...
451
Piya Tan
libris@...
Sep 5, 2001 3:29 pm
Thanks Rick, for the info. You must be Burmese though your name sounds Japanese. Any relation of the scholar who wrote a book of Buddhism and linguistics...
452
Aleksey
gunsky@...
Sep 5, 2001 5:32 pm
Hi all. Vinaya have some rules about delibarate lie. May be "a lie for the sake of reputation, fame, and honor" is implied something like Parajika 4: 4. Should...
453
rsasaki@...
Sep 5, 2001 7:03 pm
... Genjun Sasaki was the one on the book about linguistics. :) There is the great Rinzai Zen teacher Sasaki Roshi too. But sorry, no relation to any of them...
454
Piya Tan
libris@...
Sep 6, 2001 1:16 am
Yes, I'm Chinese from Malaysia. Currently resident and doing Buddhist work in Singapore. Are you resident in Brazil? I know many Japanese are resident in...
455
Ong Yong Peng
ypong001@...
Sep 6, 2001 4:13 am
Hi Piya and friends, the best place to find journals is the websites of their publishers. 1. Philosophy East And West is published by the University of Hawaii ...
456
Piya Tan
libris@...
Sep 6, 2001 11:25 am
Yong Peng, Thanks for being such a conscientious Bodhisattva. I had access to countless journals when I was in Berkeley, but it's very difficult to get them...
457
Ven. KUMARA Bhikkhu
kumara@...
Sep 6, 2001 11:59 pm
... From: Piya Tan <libris@...> ... class last ... which I have ... Singapore. What, if I may ask, is "Buddhist Hybrid Sanskrit"? metta, Ven K...
458
Ven. KUMARA Bhikkhu
kumara@...
Sep 6, 2001 11:59 pm
Frank, could you be more specific as to where in SN that quotation is found? metta, Ven K ... From: frank kuan <fcckuan@...> To: Frank Kuan...
459
Piya Tan
libris@...
Sep 7, 2001 12:35 am
Venerable, This is the Laabha,sakkaara Sa.myutta (S 2:233 ff). P....
460
Piya Tan
libris@...
Sep 7, 2001 12:36 am
Venerable, My apologies, I thought I had answered this question. Anyway, Buddhist Hybrid Sanskrit (BHS) is the name given by Fransklin Edgerton to a Middle...
461
Ong Yong Peng
ypong001@...
Sep 7, 2001 5:43 am
Hi Piya and friends, since we're on this topic, I've done some searching on the web and would like to recommend the following sites in addition to those ...
462
ypong001@...
Sep 7, 2001 5:49 am
While browsing the web, I found out that Houston Buddhist Vihara, Texas, conducts Pali classes twice a month. The link is...
463
cheangoo@...
Sep 10, 2001 2:25 am
Hi there, Can anyone out there help me with the word "ahudeva" in the following line from La.tukikopamasutta [M.N. 66] 'i.ngha tumhe, bhikkhave, eta.m...
464
Ong Yong Peng
ypong001@...
Sep 10, 2001 9:38 am
A Quick Glance This lesson covers the following topic: Dative Case (Masc-a nouns) Terminations: Singular: + aaya, + ssa Plural: + aana.m [ Abbreviations ] nom....
465
Piya Tan
libris@...
Sep 10, 2001 2:32 pm
Cheang Oo, Let me try to give a bit of amateur help: ahudeva = ahu (aor.) + eva, "there was indeed" eva is usually left untranslated here. Earlier in the same...
466
Ong Yong Peng
ypong001@...
Sep 10, 2001 2:32 pm
I would like to highlight that in the sentence below, 'Monkeys leave the village. - Vaanaraa gaamamhaa nikkhamanti.', village (gaamamhaa) is in the ablative...