Skip to search.
Pali · The Pali Collective :: Mailing List

Group Information

  • Members: 834
  • Category: Buddhism
  • Founded: Dec 21, 2000
  • Language: English
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 4256 - 4285 of 15825   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
4256 Ong Yong Peng
ypong001 Offline Send Email
Feb 2, 2004
11:46 am
Pali Primer Exercise 21 Translate into English 3. Sayanta.m sunakha.m aamasantii kumaarii gehadvaare nisinnaa hoti. sleeping / dog / touching / girl / at door...
4257 John Kelly
palistudent Offline Send Email
Feb 2, 2004
10:37 pm
Pali - Every few days - [B137] Gair/Karunatillake - Chapter 7 – Further Readings Ex. 2 (Part 1 of 2) Raajaa aaha: «Bhante Naagasena, ki.mlakkha.naa ...
4258 John Kelly
palistudent Offline Send Email
Feb 2, 2004
10:39 pm
More Pali - Every few days - [C107] Warder - Exercise 15 (page 99) English into Pali (Part 1 of 3) What I know, you know; what you know, I know ya.m / aha.m /...
4259 raiu_harrison Offline Send Email Feb 3, 2004
11:20 am
I have studied several languages and most foreign language textbooks I have seen contain things that make the material more enjoyable (and therefore easier to...
4260 Ong Yong Peng
ypong001 Offline Send Email
Feb 3, 2004
11:22 am
Pali Primer Exercise 21 Translate into English 7. Asappuriso paapakammaani pa.ticchaadetvaa upaasakehi saddhi.m sallapanto vihaarasmi.m aasane nisinno hoti. ...
4261 rett
rett_thiele Offline Send Email
Feb 3, 2004
12:02 pm
... I don't know of one. Why don't you become a Pali expert and then write one :-) We'd all be grateful....
4262 Ong Yong Peng
ypong001 Offline Send Email
Feb 3, 2004
1:00 pm
Dear John and friends, allow me to inform those who have problem with "paakaaani", it should read "paaka.taani". metta, Yong Peng...
4263 John Kelly
palistudent Offline Send Email
Feb 3, 2004
10:41 pm
Precisely! Thanks very much for spotting that, Yong Peng. I don't know how that strange character crept in there! Cheers, John ... with "paakaaani",...
4264 hjgrossi Offline Send Email Feb 3, 2004
10:43 pm
I've been using the Normyn Pali fonts on my Macs for some years, and I've never figured out how to get uu (long lowercase u). I know that shift + option + ;...
4265 John Kelly
palistudent Offline Send Email
Feb 3, 2004
10:48 pm
Exactly! There really is nothing lively out there. For me, the Gair & Karunatillake is much more interesting than the de Silva because it uses excellent...
4266 John Kelly
palistudent Offline Send Email
Feb 3, 2004
10:51 pm
... Dear Yong Peng, While technically accurate, I feel that your translation of this sentence could be made more fluent in English as follows: "The girl is...
4267 John Kelly
palistudent Offline Send Email
Feb 3, 2004
10:55 pm
... Ah this difficult word in English again! There is no singular noun "clothe" in English. Try any one of the following instead: - If you wish to spend the...
4268 John Kelly
palistudent Offline Send Email
Feb 3, 2004
11:05 pm
Dear Jou, I agree with all you say here. There is no person reborn from one life to the next - just a flow of karmic energy which causes a different set of...
4269 raiu_harrison Offline Send Email Feb 4, 2004
7:01 am
... years, and I've never ... option + ; give the ... Try option+u followed by shift+e. It works for me... although i hope not to use Normyn much longer... I...
4270 rett
rett_thiele Offline Send Email
Feb 4, 2004
7:42 am
... PopChar has been a great help to me for using Normyn on a Mac. The long u, lower case, was also the hardest character for me to find until I started using...
4271 Ong Yong Peng
ypong001 Offline Send Email
Feb 4, 2004
12:43 pm
Dear John and friends, sorry for repeating the mistake. I will put all three sentences on the corrected page. metta, Yong Peng...
4272 Ong Yong Peng
ypong001 Offline Send Email
Feb 4, 2004
12:46 pm
Dear John and friends, thanks for pointing that out too. It's really a poor sentence. I have made the correction. metta, Yong Peng ... While technically...
4273 Ong Yong Peng
ypong001 Offline Send Email
Feb 4, 2004
12:59 pm
Pali Primer Exercise 21 Translate into English 11. Kassako chinnaa sakhaayo khettamhaa niiharitvaa a.taviya.m pakkhipi. farmer / cut / branches / from field /...
4274 Ong Yong Peng
ypong001 Offline Send Email
Feb 4, 2004
1:06 pm
Dear Raiu and friends, I am not aware of any such a fantastic text for Pali, but I do scribble some meaning phrases, and here is one in the current exercise...
4275 John Kelly
palistudent Offline Send Email
Feb 4, 2004
2:06 pm
More Pali - Every few days - [C108] Warder - Exercise 15 (page 99) English into Pali (Part 2 of 3) The fortunate one, taking robe-and-bowl, entered Raajagaha...
4276 John Kelly
palistudent Offline Send Email
Feb 4, 2004
2:07 pm
Pali - Every few days - [B138] Gair/Karunatillake - Chapter 7 – Further Readings Ex. 2 (Part 2 of 2) «Opamma.m karohii»ti. "Give me an analogy.” ...
4277 Lennart Lopin
lenni_lop@... Send Email
Feb 4, 2004
6:41 pm
Try this one: Rune E. A. Johansson: Pali Buddhist Texts - Explained to the Beginner ...
4278 Ong Yong Peng
ypong001 Offline Send Email
Feb 5, 2004
1:49 pm
Pali Primer Exercise 21 Translate into English 15. Sace tva.m ya.t.thiyaa kukkura.m pahareyyaasi so .daseyya. if / you / with walking stick / dog / would hit /...
4279 macdocaz1@...
jhanananda Offline Send Email
Feb 5, 2004
5:40 pm
On Right Speech It seems that I continue to receive some very confrontational and even offensive messages from people who are incensed that I would criticize...
4280 dustymirror2003 Offline Send Email Feb 6, 2004
10:49 am
Hello Everyone, I am not a contributing member of the group. I have been searching the internet hoping to fins some kind folks who might be able to help me...
4281 Ong Yong Peng
ypong001 Offline Send Email
Feb 6, 2004
11:04 am
Pali Primer Exercise 21 Translate into English 19. Sace tumhe sagge uppajjitvaa moditu.m patthetha puññaani karotha. if / you / in heaven / having being born...
4282 rett
rett_thiele Offline Send Email
Feb 6, 2004
12:06 pm
... Hi, Pali doesn't have it's own script, so it uses the script of the local nation. You could try Devanagari, which would look like Hindi/Sanskrit, or...
4283 John Kelly
palistudent Offline Send Email
Feb 6, 2004
4:54 pm
Pali - Every few days - [B139] Gair/Karunatillake - Chapter 7 – Further Readings Ex. 3 (Part 1 of 3) «Bhante Naagasena, nav’ime puggalaa mantita.m guyha.m...
4284 John Kelly
palistudent Offline Send Email
Feb 6, 2004
4:54 pm
More Pali - Every few days - [C109] Warder - Exercise 15 (page 99) English into Pali (Part 3 of 3) Not-memorizing that speech, I left anuga.nhanto / ta.m /...
4285 Ong Yong Peng
ypong001 Offline Send Email
Feb 7, 2004
1:29 pm
Pali Primer Exercise 21 Translate into English 23. A.taviya.m viharantaa migaa ca go.naa ca varaahaa ca siihamhaa bhaayanti. in forest / living / deer and /...
Messages 4256 - 4285 of 15825   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help