Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

Pali · The Pali Collective :: Mailing List

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 1182
  • Category: Buddhism
  • Founded: Dec 21, 2000
  • Language: English
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Messages

Advanced
Messages Help
Messages 1732 - 1761 of 16051   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand Author Sort by Date ^
1732 Paul O Cuana
paulocuana Send Email
Feb 3, 2003
9:08 pm
Hi Steve, The CSCD has references to the PTS edition. If I remember right, you can search roman(PTS) but only print by referencing the Burmese page numbers. ...
1733 hamsa_yoga_shala <...
hamsa_yoga_s... Send Email
Feb 3, 2003
9:09 pm
Kumaara wrote [[It does seem to me that it has many Pali words,]] ** Thank you for responding! My first impression was the same, that it 'appears&#39; to be...
1734 John Kelly
palistudent Send Email
Feb 4, 2003
12:13 am
Hi Steve, I don't know of any complete list of answers to Warder. But we on the list that are interested can develop one. I am just about to start work on...
1735 Piya Tan
libris@... Send Email
Feb 4, 2003
2:48 am
Frank, ... If one speaks of the good qualities that is present in another, it is a wholesome truth, not praising. If one speaks of a negative quality in a ...
1736 hamsa_yoga_shala <...
hamsa_yoga_s... Send Email
Feb 4, 2003
3:34 am
What are the 4 States of Mind in Pali? I know Metta is "loving kindness", but what of compassion, vicarious joy & equanimity? Om Peace!.. Valarie W-Wisniewski...
1737 Ong Yong Peng <ypo...
ypong001 Send Email
Feb 4, 2003
3:56 am
Dear Piya and friends, thanks to Piya, I have now uploaded both the pdf files here: http://groups.yahoo.com/group/Pali/files/palicentre/Piyac1.pdf ...
1738 Piya Tan
libris@... Send Email
Feb 4, 2003
4:46 am
Dear Pali friends, There are also other forms like, bhiyyo (more), bhiyyoso ("still more") .thaana ("place, position"), .thaanaso (ablative) hetu ("cause"),...
1739 Ong Yong Peng <ypo...
ypong001 Send Email
Feb 4, 2003
5:17 am
Dear Frank, Chrisine and friends, I would like to see the Indian people NOT as a homogenious people but one of varying languages and customs. It is like the...
1740 Дмитрий Алексее...
oselok Send Email
Feb 4, 2003
10:50 am
Hi Valarie, hhyc> What are the 4 States of Mind in Pali? I know Metta is "loving hhyc> kindness", but what of compassion, vicarious joy & equanimity? ...
1741 pakdi yanawaro
prapakdi Send Email
Feb 4, 2003
11:48 am
i have found that someone had traslated metta as uncodiyional love, which think is a good traslation so i want to ask for ur opinion which one is better ...
1742 Ong Yong Peng <ypo...
ypong001 Send Email
Feb 4, 2003
2:04 pm
Pali Primer Exercise 1 Translate into English 16. Sugato aagacchati. Buddha / comes The Buddha comes. Translate into Pali 1. Sons run. Puttaa / dhaavanti ...
1743 Frank Kuan
fcckuan Send Email
Feb 4, 2003
4:08 pm
Hi Piya, ... I reread that section, both in your translation in B.Bodhi's, and I still have the same interpretation. The Buddha in many suttas calls out the...
1744 Frank Kuan
fcckuan Send Email
Feb 4, 2003
4:29 pm
Hi Chris, ... Would ... Consider the simile the Buddha uses comparing sense pleasures to leprosy. Consider all the contemplations of foulness and impurities of...
1745 Piya Tan
libris@... Send Email
Feb 4, 2003
4:58 pm
Frank, And now, you should read section 10. We agree on the essentials, that's great. I like to visualize the Buddha as a man of constant good humour, and hear...
1746 Дмитрий Алексее...
oselok Send Email
Feb 4, 2003
5:13 pm
Hello Pra Pakdi, py> i have found that someone had traslated metta as py> uncodiyional love, which think is a good traslation so py> i want to ask for ur...
1747 nina van gorkom
nilo@... Send Email
Feb 4, 2003
6:14 pm
Mahaaraahulovaadasutta Commentary 3. Sutta passage: Atha kho aayasmaa Raahulo "Ko najja Bhagavataa sammukhaa ovaadena ovadito gaama.m pi.n.daaya...
1748 nina van gorkom
nilo@... Send Email
Feb 4, 2003
6:14 pm
op 03-02-2003 15:10 schreef Piya Tan op libris@...: So it would be great if we get ... Dear Piya Tan, I shall go to this site, but meanwhile just a...
1749 Paul O Cuana
paulocuana Send Email
Feb 4, 2003
11:23 pm
Dear Pra Pakdi, "Unconditional love" may be closer in meaning to the original but it has the problem of already being a phrase in use in English. The phrase...
1750 Ong Yong Peng
ypong001 Send Email
Feb 4, 2003
11:43 pm
Dear Piya and friends, I have zipped the file and make it available here: http://groups.yahoo.com/group/Pali/files/palicentre/suttatrans.zip metta, Yong Peng ...
1751 Piya Tan
libris@... Send Email
Feb 5, 2003
3:15 am
Dear Nina, The Abhidhamma and Commentaries in the right hands are great teaching aids. They certainly clarify many difficult points in the Suttas. As you might...
1752 Frank Kuan
fcckuan Send Email
Feb 5, 2003
12:53 pm
... Ok, I re-read it. We seem to disagree. What you are implying here as "strong word", I consider "clinging to regional language and rejecting common usage."...
1753 Frank Kuan
fcckuan Send Email
Feb 5, 2003
1:24 pm
The "undying" "unconditional" romantic love a being feels for their lover is rooted in ignorance, conditioned by delusion, jealousy, possessiveness, all ...
1754 Ruth Klein
violine05 Send Email
Feb 5, 2003
1:49 pm
I find the problem with translating metta is using any form of the word 'love' and the key is 'unconditional&#39;. The word love itself carries all sorts of...
1755 Ong Yong Peng <ypo...
ypong001 Send Email
Feb 5, 2003
1:53 pm
Pali Primer Exercise 1 Translate into Pali 3. The Buddha comes. Buddho / aagacchati Buddho aagacchati. 4. Boys eat. Kumaaraa / bhu~njanti Kumaaraa bhu~njanti. ...
1756 Khael Jasso
halakaeloim Send Email
Feb 6, 2003
6:55 am
Hi everyone I have been reading over this forum for some time but never had the chance to compose my intro, to this nice place in the net. In brief: my name is...
1757 Дмитрий Алексее...
oselok Send Email
Feb 6, 2003
9:42 am
Hi Khael, Nice to meet you. KJ> 1 Pamanna (p. 416) (f.) [abstr. fr. pamana, for KJ> *pamanya, grd. form. of pa+ma for the usual pameyya] KJ> only neg. ap╟...
1758 Piya Tan
libris@... Send Email
Feb 6, 2003
12:56 pm
Hi Khael, Welcome to the exciting world of Pali and translation. The Mahaavedalla Sutta (M 1:298/43.35) has a very interesting and beautiful statement in...
1759 Ong Yong Peng <ypo...
ypong001 Send Email
Feb 6, 2003
2:00 pm
Pali Primer Exercise 1 Translate into Pali 6. The man sleeps. Manusso / sayati Manusso sayati. 7. Kings go. Bhuupaalaa / gacchanti Bhuupaalaa gacchanti. 8. The...
1760 Ong Yong Peng <ypo...
ypong001 Send Email
Feb 6, 2003
3:50 pm
Dear Khael, Dimitry, Piya and friends, I would prefer to use 'boundless and unlimited' to describe Brahma Vihara, a sublime mental state transcending any form...
1761 Piya Tan
libris@... Send Email
Feb 6, 2003
4:28 pm
Hi Khael & Pali friends, [Apologies the for the rushed reply which was full of errors: hope it makes some of you laugh! Anyway here is the same reply...
Messages 1732 - 1761 of 16051   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright ╘ 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help