Dear Mahinda, ... occurences ... secondary ... I like 'occuring39; better. As for 'naamanaama39; ,it ... common ... to have ... and all ... the way, ... I don't...
... OYP must be congratulated for coming out with a much better peformance than previously. Mahinda ... [Non-text portions of this message have been removed]...
Dear Yong Peng, ... interest. I understand that discussion is yet to be concluded, but pardon me, I will go ahead with the text, and present it to the best of...
Dear Yong Peng, very good you go ahead, otherwise we lose the thread. ... N: That is to say, or: as follows. ... The other sentences seem complicated, since...
Dear Mahinda, Jim, Nina and friends, I have been following your discussion on the previous post with much interest. I understand that discussion is yet to be...
Dear friends, I write to inform you that seriesgplan.pdf (in the Files section, Yahoo! login required) has been updated. This file contains schedule and links...
Dear Nina, thank you for your suggestions. Surely we can, and I believe that makes more sense to the modern English reader. metta, Yong Peng. ... Perhaps we...
Exercise 23 Translate into Pali 1. The work that is to be done today should not be kept for tomorrow. kicca.m / kara.niiya.m / ajja / na .thapetabba.m / suve ...
Dear Yong Peng, Thank you. ... N: Perhaps we can use the English onomatopae: hiss and sizzle. Nina. [Non-text portions of this message have been removed]...
[6/120] The New Pali Course Part III (1950) Prof. A. P. Buddhadatta Maha Nayaka Thera Chapter II Denominative Verbs (continue...) Suffix Cha (= t + sa = ccha) ...
sabbapaapasssa akarana.m ..... eta.m�buddhaanasaasana.m The�meaning of saasaana, in the suttas, appears to be the�above--Advice. In later texts, the...
Viima.msaa is one of the four iddhipaadas.That most probably is how it should be understood according to the suttas. Iddhipaadas are required for the...
"Gospel" (literally) ...if that word would not carry such a specific Christian context, it would be a perfect fit, see below... ========================== PED:...
Dear Mahinda, I'm going away for the weekend and will have to defer a fuller response until next week. Just one quick comment on part of your translation: <<...
*re. saasana *I would think "saasana" expresses a combination of the three concepts of teaching, training and discipline. I can't think of a perfect synonym in...
... I agree. Before I read this post I had penned this amended translation and comment: , I tentatively suggest that the prose passage be taken as broadly...
Dear Mahinda, ... so> taken,' itthilingattane39; and 'pulli39;ngabhaavasmi.m' become parallel, which > is also fine. Great! That's exactly how I understand the...
Dear Mahinda, << Dhaatusaddo jinamate, itthili`ngattane mato; Satthe pulli`ngabhaavasmi.m, kaccaayanamate dvisu. (There is) the word DHAATU according to the...
Dear Dharma Friends, WHAT VESAK MEANS TO ME Vesak Day is when my family and I would visit some obscure and uncrowded Buddhist temple (usually one we have not...
Dear Mahinda, Thank-you for the clarification. I was aware of some of the commentarial definitions of 'pariyatti39; and had even posted the following from the...
Dear Dhammadhiro, ... << 1. what is the meaning of dispensation. is it the translation of saasana? in my understanding the word saasana is buddha's teaching in...
Dear Dipa, the code I have written for the Pali pages is meant to be forward-compatible. I understand the trouble you have with viewing, and I have tweaked it...
Dear Mahinda, Now it is clear why a.t.thi is mentioned, relics. ... Thank you very much, Nina. Op 6-mei-2009, om 9:36 heeft Mahinda Palihawadana het volgende ...
Dear Yong Peng, ... N: I was reminded of paralel explanations in commentaries to the Anapanasati sutta, with similar wordings, I quote: < And how developed,...