It would indeed be hard to translate this correctly without basic knowledge in vassa observation. There are 2 points of entry for vassaavaasa (rains...
... Yes, and since the word ariyan (or ariya) is not mentioned here (or any other suttas AFIAK) to mean those 3 categories, yet "Late Buddhism" uses it so, I...
[3/120] The New Pali Course Part III (1950) Prof. A. P. Buddhadatta Maha Nayaka Thera Chapter II Denominative Verbs 61. These are formed from the noun-stems by...
... As I understand, it means 'issue' or 'case' (as in court case, legal case). Consider the Vinaya term 'adhikara.na-samatha'. It refers to the ways of...
[4/120] The New Pali Course Part III (1950) Prof. A. P. Buddhadatta Maha Nayaka Thera Chapter II Denominative Verbs (continue...) * patta + iiya + ti =...
Dear friends, a new design for Tipitaka Network homepage has been developed. Previous suggestions from members, e.g. Nina and John, have been considered....
I'm studying Buddhism in English. I'd like to know more about Pali Canon, but one big challenge is that I don't know how to say Pali words. I don't know which...
Dear Luke, Separate words: http://www.tipitaka.net/pali/andy/palwvm.htm http://www.geocities.com/paligroup/ At the bottom of the page, under miscellaneous,...
I'm looking for a devanagari translation of the pali words sati (mindfulness) and metta (loving kindness). i already got one, but i'd like to be absolutely...
Dear Holger, I am no expert, but allow me to try. First, just to say that Devanagari is the name of a script used to write Sanskrit, Hindi and several other...
http://stores.lulu.com/gunnargallmo http://metrobloggen.se/esperanto ... "First, just to say that Devanagari is the name of a script used to write Sanskrit,...
What do I need to do to get all the fonts on the Tipitika answers page for Pali Primer to display properly? The Unicode button I select and most of the fonts...
Dear Diipa, You might like to try http://dharmafarer.googlepages.com which has just what you are mentioned. (Not only are the paragraphs numbered but they also...
Dear Pali enthusiasts, I am working on a translation of the Satipatthana sutta and at M i 58 there is the passage: "sarira.m .....vividhehi vaa paa.nakajaatehi...
Dear Diipa, few pages on tipitaka.net require special font, and those that do need only one font, and instructions are available on those pages. However,...
Exercise 22 Translate into Pali, using derivatives where it is possible 1. "At that time the heretical sect of wandering ascetics met together on the...
Thank you Yong Peng, I changed the View to Western (ISO-8859-1) and changed the Tools default character encoding to Western (ISO-8859-1) and then the...
Dear Stefan, I myself read Mahaasatipa.t.thaana Sutta and some time ago I encountered the same problem. I also use Buddhadhatta's Pali-English Dictionary and...
Dear friends, Eva.m taava dhaatusaddassattho veditabbo. thus / just so / verbal roots-grammar / should be understood Just so, the grammar of verbal roots...
Dear Ardavarz and Stefan, Op 20-apr-2009, om 2:38 heeft Магубад Бурджан het ... N: How is this: paa.naka: living (breathing)jaata: born as, thus,...
... N: How is this: paa.naka: living (breathing)jaata: born as, thus, born as a living being. I just see in PED that paa.naka is living being, who has breath. ...
Jim, I guess the suffix -jaata (since the Comentaries are silent) could mean something like "-kind" and in "mankind" (*manussa,jaata), thus referring to a...
PTS Dictionary actually mentions that -jaata in some contexts can mean "kinds of..." Thus gandhajaata: kinds of incense. See PTSD under jaata. vividhehi...
Dear Piya and Mahinda, Thanks for your helpful comments. The use of -jaata as kind or group makes good sense and fits the context well. Abh 1077a (jaato bhuute...
Dear Yong Peng, I noticed a few obvious errors in your understanding and translation of the passages below. I have pointed them out and have added suggested...
Dear Nina, Currently i am learning metta sutta and only wish you have me to get the meaning of first 2 verses, word by word.. The rest i have it. "Karaniya...