Search the web
Sign In
New User? Sign Up
Pali · The Pali Collective :: Mailing List
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Show off your group to the world. Share a photo of your group with us.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 12726 - 12755 of 14081   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
12726
Nina, i'm so sorry for not using Vethius spelling. The verse is: Appati.t.tha.m  khvaaha.m  aavuso  anaayuuha.m  oghamatarinti sabrina. ... De: Nina van...
upasika
mdllesabrina
Offline Send Email
Aug 1, 2008
12:21 pm
12727
Dear Jon, thank you. I now see that you are referring to a king Dhammapala (of Sri Lanka), who gave away his kingdom. metta, Yong Peng. ... This king was more...
ong.yongpeng
Offline Send Email
Aug 1, 2008
12:38 pm
12728
Dear Sabrina, ... Kho is a particle for emphasis, transl. as: indeed. Here a consonant is inserted between two vowels. A final o (kho) followed by a: insertion...
Nina van Gorkom
nilovg
Offline Send Email
Aug 1, 2008
1:45 pm
12729
Dear Nina abd Sabrina, Instead of the insertion of v which would be called an "aagama", one should follow Kaccaayana's rule 18 (vamodantaana.m) where, in some...
Jim Anderson
jimanderson_on
Offline Send Email
Aug 1, 2008
6:47 pm
12730
Dear Jim, It is always helpful when you come in. Thank you. I always like to hear about the Kaccaayana rules. Nina. ... [Non-text portions of this message have...
Nina van Gorkom
nilovg
Offline Send Email
Aug 1, 2008
7:17 pm
12731
Dear Nina, In my previous message, I made an error in quoting Kacc 18 as "vamodantaana.m". It should be "vamodudantaana.m" (lit. v [is the substitute] of the...
Jim Anderson
jimanderson_on
Offline Send Email
Aug 1, 2008
11:58 pm
12732
Thanks a lot, Nina. ... De: Nina van Gorkom <vangorko@...> Para: Pali@yahoogroups.com Enviado: viernes, 1 de agosto, 2008 8:45:16 Asunto: Re: [Pali] SN...
upasika
mdllesabrina
Offline Send Email
Aug 2, 2008
12:20 am
12733
I am working through Lily de Silva's primer, and have just completed the lesson on the past participle. But I am having trouble, when translating from English...
Peter Bowen
bowen.peter
Offline Send Email
Aug 2, 2008
2:58 am
12734
Dear Jon, I have been mainly using CSCD edition of the Tipitaka for our sutta translation exercises. (CST4, which is currently under development, will...
ong.yongpeng
Offline Send Email
Aug 2, 2008
3:42 am
12735
Dear friends, I like to invite wiki fans to join me in setting up wikis. In addition to PBWiki, there is also a Wikia wiki for different purposes. I can see...
ong.yongpeng
Offline Send Email
Aug 2, 2008
7:30 am
12736
6. "Bhuusaapetvaana nagara.m Gantvaa sa`ngha.m nimantiya, Gharan netvaana bhojetvaa Datvaa saama.naka.m bahu.m: Satthaaraa desito dhammo Kittako? ti...
ong.yongpeng
Offline Send Email
Aug 2, 2008
10:38 am
12737
Dear Brian, Both are correct. Btw, it would be good if you can provide Velthuis encoding to Pali words and sentences. Sentence 1 can also be translated as "The...
ong.yongpeng
Offline Send Email
Aug 2, 2008
10:56 am
12738
Dear Peter, ... N: the genetive absolute, noun + participle, is used when the agent of that absolute nexus is different from the agent of the main sentence...
Nina van Gorkom
nilovg
Offline Send Email
Aug 2, 2008
7:12 pm
12739
This will be so exciting! I am very glad to have found you. To read and (maybe) speak in Pali- is it still spoken? I have been practicing for two years. I...
Lorna
justblueice
Offline Send Email
Aug 3, 2008
12:38 am
12740
Thank you for your help, Nina. Mettaaya, Peter ... [Non-text portions of this message have been removed]...
Peter Bowen
bowen.peter
Offline Send Email
Aug 3, 2008
12:50 am
12741
Thank you so much.  I am grateful for your input -- as will be my Pali study group.  Your suggestion that the second sentence is open to the two translations...
Brian Farley
zouzougne
Offline Send Email
Aug 3, 2008
2:27 am
12742
Exercise 9 Translate into Pali, forming compounds where it is possible 1. Bimbisaara, the king of Magadha, came with his retinue to his garden named Veluvana...
ong.yongpeng
Offline Send Email
Aug 3, 2008
2:00 pm
12743
I'm brand new. What do I do first? You all soeem so advanced! Caan't wait to get there, too. Namaste, Lorna...
edhead99
justblueice
Offline Send Email
Aug 5, 2008
2:26 pm
12744
Dear Lorna, you could go to the home page, above is agreen bar and touch with the cursor the second bar from the left, Pali scape. Here you find Pali day by...
Nina van Gorkom
nilovg
Offline Send Email
Aug 5, 2008
6:42 pm
12745
Welcome Lorna, I'm also very new to the Pali language, so there may be better ways to start, but I would recommend starting with Lily de Silva's Intro: ...
Hans Van Slooten
vansloot
Offline Send Email
Aug 6, 2008
12:14 pm
12746
I forgot to mention that this book is available online as well: http://www.vri.dhamma.org/publications/pali/primer/ ... [Non-text portions of this message have...
Hans Van Slooten
vansloot
Offline Send Email
Aug 6, 2008
12:25 pm
12747
Dear Nina, I looked at the pali learning pages on tipitaka.net Though I installed all the recommended vriromanpali fonts, I still see characters like "?" and...
P G Dave
pgd2507
Offline Send Email
Aug 6, 2008
12:30 pm
12748
Dear Dave, Hans, Lorna, ... N: I have an IMac and it depends on the computer. I had no trouble using this: <http://www.tipitaka.org/ > I am interested to know...
Nina van Gorkom
nilovg
Offline Send Email
Aug 6, 2008
1:02 pm
12749
Dear all, A friend of mine is currently translating the Jataka tales taken from Buddha's Tale for Young and Old Vol. 1(int. by Ven Kurunegoda Piyatissa). She's...
johan wijaya
dhamma_joti
Offline Send Email
Aug 7, 2008
7:33 am
12750
It finally worked, Nina, after I closed my browser and re-opened it. Thanks. ________________________________________________________ ... [Non-text portions of...
P G Dave
pgd2507
Offline Send Email
Aug 7, 2008
11:35 am
12751
Hello, I have found this version of De Silva's book amenable: http://www.pratyeka.org/Silva/ It's a pdf file, so fonts are not a problem. And at 50 pages (two ...
Patrick Hall
edsapir
Offline Send Email
Aug 7, 2008
11:38 am
12752
Hello, I am doing some research for a book and I would need someone to help me translating the following English sentences in Pali, using the Burmese-Pali...
REBIERE
g_rebiere
Offline Send Email
Aug 7, 2008
11:51 am
12753
dear pali group, I am having trouble switching to thai script on certain books of the cscd 6th edition. it wants to shut down when i try to view the majjhima...
johnny pruitt
mahasacham
Offline Send Email
Aug 8, 2008
10:00 am
12754
10. Leaving off doubt and increasing faith in the Exalted One, practise virtues in order to attain Arahatship. New Words. at least = antamaso (adv). calling [a...
ong.yongpeng
Offline Send Email
Aug 8, 2008
10:08 am
12755
Dear Johnny, you could try this: < http://www.84000.org/ > Nina. ... [Non-text portions of this message have been removed]...
Nina van Gorkom
nilovg
Offline Send Email
Aug 8, 2008
12:17 pm
Messages 12726 - 12755 of 14081   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help