Search the web
Sign In
New User? Sign Up
Pali · The Pali Collective :: Mailing List
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Message search is now enhanced, find messages faster. Take it for a spin.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 11362 - 11391 of 14081   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
11362
Dear Dipa, Yes, Pali terms are given. Aapa.m aapato: he conceives (ma~n~nati) water as water. Here the accusative is used: aapa.m. Aapato: the -to suffix can...
Nina van Gorkom
nilovg
Offline Send Email
Jun 1, 2007
8:23 am
11363
Dear Rahula, The reference of these can be found in the Pali commentaries, as in the following examples: (There are still many more.) Reference of 3 events...
Chanida
jchanida072
Offline Send Email
Jun 1, 2007
10:14 am
11364
Respected Scholars is the translation of the Khaggavisaana sutta of the sutta Nipata already done? if yes please i am studying the sutta presently and it would...
bhagatyojana
Offline Send Email
Jun 1, 2007
1:44 pm
11365
... There are several translations of it available on the webb, e. g. by Thanissaro: http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/snp/snp.1.03.than.html Or an...
Gunnar Gällmo
gunnargallmo
Offline Send Email
Jun 1, 2007
2:29 pm
11366
Dear Yojana, yes, by K.R. Norman, The Group of Discourses, PTS 1992. Nina. ... [Non-text portions of this message have been removed]...
Nina van Gorkom
nilovg
Offline Send Email
Jun 1, 2007
2:45 pm
11367
No, I mean just one of those Defenders of the Dhamma statues making grim faces at the doors of Theravada temples. I have found in the mean time. Thanks anyway...
Jacques Huynen
jhuynen
Offline Send Email
Jun 1, 2007
11:25 pm
11368
Jacques, They are called "dvaara,paala" or door-protectors, I don't think they are common on Theravada temples, but more so in Mahayana ones. Besides the...
Piya Tan
piya.tan
Offline Send Email
Jun 2, 2007
3:42 am
11369
One of the latest translations is that of KR Norman, "Sutta Nipata" translation, but I don't you can find it online. See the book. Piya ... -- The Minding...
Piya Tan
piya.tan
Offline Send Email
Jun 2, 2007
3:54 am
11370
Dipa n Dave, Sori Dipa for late reply to your question about CSCD (For the time being, I'm losing the internet connection for some reason). Thanks Dave for...
johan wijaya
dhamma_joti
Offline Send Email
Jun 2, 2007
4:00 am
11371
Hi Jo, I would recommend you to explore the Pali terms as described in the thread: http://www.lioncity.net/buddhism/index.php?showtopic=23156 The application...
Dmytro O. Ivakhnenko
oselok
Offline Send Email
Jun 2, 2007
8:15 am
11372
Thank you very much for the information. it is indeed relevant for me. there is a Khaggavisaana sutta in the Khaggavisaanasuttaniddessa of the...
Yojana Bhagat
bhagatyojana
Offline Send Email
Jun 3, 2007
12:05 am
11373
The Niddesa is an early (canonical) Commentary on the Sutta Nipata. It should be interesting reading in translation. However, the Pali text Society catalogue I...
Piya Tan
piya.tan
Offline Send Email
Jun 3, 2007
1:30 am
11374
Dear friends, I like to thank Gunnar, George, John and Ole for their assistance in the latest run. Once again, let us continue with the group reading. 1....
Ong Yong Peng
ypong001
Offline Send Email
Jun 3, 2007
5:02 am
11375
Dear members. I was analysing the etymology of the word “’jig rten” in Tibetan and went through some passages in some sutras defining the word. I would...
Lotsawanet
ngawangtemphel
Offline Send Email
Jun 4, 2007
10:54 am
11376
The Tibetan interpretation is based upon canonical passages in which loka is interpreted as that which is being destroyed: lujjati kho loko vuccati, it is...
Ole Holten Pind
olepind
Offline Send Email
Jun 4, 2007
4:16 pm
11377
Thanks Ole Holten Pind! ... is ... If the Tibetan interpretation is a pseudo etymology, what would be a non-pseudo definition of LOKA according to pali...
Lotsawanet
ngawangtemphel
Offline Send Email
Jun 6, 2007
1:20 pm
11378
loka means open space (with light). Etymologically it is related to the root roc to shine. There are cognates in other Indo-European languages such as Latin...
Ole Holten Pind
olepind
Offline Send Email
Jun 6, 2007
2:48 pm
11379
Dear Sir, I am gauri shanker sharma from Lucknow, India. I am in love with Pali and Tipitaka. Kindly do share your Pali knowledge with me. I do not know much...
anicchavatsankharo
anicchavatsa...
Offline Send Email
Jun 8, 2007
5:09 pm
11380
Hi everybody, I am trying to use the DPR to look up a discourse from AN 8-53, Discourse to Gotami. Since I don't know Pali well enough and the numbering...
Dipa
dipaeightprecepter@...
Send Email
Jun 11, 2007
12:17 am
11381
Hi Dipa The sutta you're looking for in the DPR is in the book of 8's, vagga 6, sutta 3. It is called in the DPR version "sa"nkhitta" - "In Brief". In the Ce...
John Kelly
palistudent
Offline Send Email
Jun 11, 2007
11:09 am
11382
Thank you John, I understand now. I appreciate your help. Dipa John Kelly <palistudent@...> wrote: Hi Dipa The sutta...
Dipa
dipaeightprecepter@...
Send Email
Jun 11, 2007
10:16 pm
11383
Yes, there is a English translation of Sutta Nipata available. Name of book: Sutta Nipata, Text and Translation Author: N. A. Jayawickrama Pub: Karunarathne...
Kesara Pandittesekera
kpandit91
Offline Send Email
Jun 12, 2007
11:42 am
11384
In the first chapter of Abhidhammattha Sangho by Anurudha Thera , the citta summary is as below : "Ekadasavidham tsama - pathamadikam'iritam Jhanam'ekekam ante...
bhagatyojana
Offline Send Email
Jun 16, 2007
1:59 am
11385
Dear all, Regarding Jhana, what would be its definition in pali language? What would be the difference between jhana, Samadhi and vipassana? And their ...
Lotsawanet
ngawangtemphel
Offline Send Email
Jun 16, 2007
5:21 am
11386
Can someone tell me how to find the quote below using the Samyutta Nikaya translation by Bhikkhu Bodhi? I assume the roman numeral one below means the...
Dipa
dipaeightprecepter@...
Send Email
Jun 16, 2007
12:13 pm
11387
Dear Dipa, you are right. The reference actually refers to PTS's Samyutta Nikaya volume I page 48. metta, Yong Peng. ... Can someone tell me how to find the...
Ong Yong Peng
ypong001
Offline Send Email
Jun 16, 2007
12:36 pm
11388
Dear Dr. Yojana, The Commentary (Summary of the topics of abhidhamma and commentary, transl. by Wijeratne and Gethin, PTS); <Each ordinary jhaana , beginning...
Nina van Gorkom
nilovg
Offline Send Email
Jun 16, 2007
7:21 pm
11389
Dear Dipa, No, the roman numeral I doesn't mean Samyutta 1 (Devata), but rather, as Yong Peng, points out volume I of the PTS recension of the text, and the 48...
John Kelly
palistudent
Offline Send Email
Jun 18, 2007
12:43 am
11390
Thanks John, I tried to find the Pali word that Bhikkhu Bodhi translates as well concentrated. I am guessing it is either: vindanti or paccalattha.msu. I...
Dipa
dipaeightprecepter@...
Send Email
Jun 19, 2007
1:19 pm
11391
Dear Gabriel, Papa~ncasuudanii, Atthk to the Sallekhasutta (M.N. I,8): Jhaayathaa ti. aaramma.nuupanijjhaanena a.t.thati.msaaramma.naahi (thirtyeight objects...
Nina van Gorkom
nilovg
Offline Send Email
Jun 19, 2007
3:27 pm
Messages 11362 - 11391 of 14081   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help