Hello, I wonder if I did not make a mistake in the following sentence and if it should not be tassaa instead of taaya? 7.My mother-in-law went to the city...
Dear Florent and group, ... You are right that /vinaa/ takes instrumental (or ablative) but I don't think you need a pronoun there at all. Just /parisaaya/ by...
Dear Rett and friends, thanks again, Rett, for the explanation. Now I remember: jaanaati = ~naati: knows and now, we have aajaanaati = a~n~naati: understands,...
Dear Pali friends, Could anyone in this group tell me what Unicode font for Romanised Pali and Sanskrit characters is currently used widely in today computer...
Dear Thomas, ... Since there is no common standard, I use the following tag: <body style="font-family: Times Ext Roman, VU Times, CN-Times, Thryomanes,...
... is the ... Dear Ole, Thank you for your message. However what I don't understand is that according to Buddhatdatta añña is declined as ya (p49) and the...
Dear Rett and friends, there is a mistake which I carried over from my previous post. My correction: atthama~n~naati = attha.m a~n~naati There is no...
Dear Rett, Thank you for the explanation. It makes much more sense this way. I got a bit confused because usually Buddhadatta indicates it this way when the...
Dear Florent, Ole and friends, Florent, a~n~na is an adjective, so it follows the rule of adjectives, i.e. it is declined in case, gender and number of the ...
Dear Florent, < aññissa.m would be correct if it was similarly declined as the demonstrative pronoum ima. > Yes. This is actually the case. añña f. loc. is...
Dear Yong Peng, < Then, the next question is why a~n~nissa.m? > That is a good question. In fact, a~n~nissa.m only occurs in Pali grammatical lit. In the canon...
Dear all, In sentence 6 I translated become by bhavanti. I was hesitating with bhavissanti or "will be" which is closer to "become", isn't it? Thanks, Florent ...
Dear Yong Peng, But what if I wanted to express "in the tank belonging to others"? Would it be aññesa.m vaapiya.m? In this case does aññesa.m just stay a ...
... Dear Friends, I am actually having a similar problem as a copyeditor of a Buddhist Studies journal. I'm looking for a unicode/Mac font that we can use for...
Dear Natalie and friends, a popular Mac Unicode font which includes Pali and Sanskrit diacritics is Gentium. Popular Windows fonts now also have Unicode...
Dear Florent, Ole and friends, thanks. First, I just found this from Ven. Narada's book: "... A~n~na, a~n~natara, itara, eka are sometimes declined in the ...
Dear Ven. Ashin Pandita, Sis. Badra, and friends, I have uploaded a brief prototype "getNoun2.html" to the group repository for Ven. to check his requirement....
... Certainly this sheet can be used by anyone and for any reasons except for personal monetary gain. The sheet is a compilation of charts I have created as...
Dear Pali freinds <"... A~n~na, a~n~natara, itara, eka are sometimes declined in the Dative and Genitive feminine singular as: a~n~nissaa, a~n~natarissaa, ...
... documents (NOT the Web). Any suggestions? Hello, South Asian Language Resource Center, The University of Chicago http://salrc.uchicago.edu/resources/fonts/...
Hello everybody, Would anyone know if the several reprintings by PTS of the Oldenberg's edition have been accompanied by reviewings or "updating" of his ...
... Hi Jacques and group, I have what I believe is the most recent reprinting of the mahaavagga and there's nothing that would indicate that it is anything...
Dear Friends, we're making some ordination certificates for the new novices and one monk here. I am trying to write the date in Pali, would this be correct? ...
Dear Nina and friends, many part of this passage is rather unclear, but I have made the best out of it. Please correct me if there is any mistake. Also, please...
Dear All, Although there have been lots of dicussion already about this topic I am still not to sure what would be the most appropriate for sentence 8 ...
Dear all, Buddhadatta mentions p83 that "(...) in the passive voice the subject stands in the Ablative of Agent (...)." In this case I don't understand the...
Dear Dmytro, I was having a look at this great link you posted (http://ccbs.ntu.edu.tw/DBLM/olcourse/pali.htm). Maybe you could help me with one problem. I can...