Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

Kresy-Siberia

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 1184
  • Category: Poland
  • Founded: Sep 18, 2001
  • Language: English
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Messages

Advanced
Messages Help
Messages 52896 - 52925 of 56851   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Show Message Summaries Sort by Date ^  
#52896 From: "Lucyna Artymiuk" <lucynaartymiuk@...>
Date: Sun Nov 4, 2012 6:02 am
Subject: complex story - dead end
lucyna_98
Send Email Send Email
 

I am seeeking out the fate of my great grandparents (My maternal grandfathers parent) in Kiev

 

My Grandfather Wlodzimierz Dabrowski was born in Kiev to Mieczyslaw Dabrowski (a pharmacist originally from Warszawa) and Eugenia Sumniewicz.

 

Mieczyslaw divorced his Polish wife to marry Eugenia.  From what my Babcia told me my grandfather was originally orthodox and then converted to Catholicim after Polish independence.  His mother Eugenia was the daughter of an Orthodox priest.

 

My grandparents married twice – initially in an orthodox church then in a catholic church.  My grandmother was from Sarny but on the back of their wedding photo it is noted Kowel  and I think 1917.

 

I have no further information on my great grandparents – the assumption is that contact was lost after 1918.

 

My grandfather maintained contact with his half sister (from Mieczyslaws first marriage) Ewelina.  Ewelina was also a pharmacist and escaped the Soviet Union I think after 1918 with her children and inlaws.

 

Can anyone give me clues on how to find details on my great grandparents.  I am at a dead end.

 

My grandfathers herb was dolega and I have his military record from CAW  which summarises war record during WWI in the Russian army.  But nothing re fate of parents.

 

I am also intrigued about the notion of divorce in tsarist times .  My grandfather was born in 1896 while his half sister was 20 years older.

 

Also I was thinking of pharmacy records or acadmic records for pharmacists (were there such things?)

 

I need helppppppppppppppppppppppppppppp

 

Lucyna Artymiuk

Melbourne Australia

 


#52897 From: Andrew Stephen <livinginexile@...>
Date: Sun Nov 4, 2012 10:44 am
Subject: RE: [www.Kresy-Siberia.org] Russia's War by Richard Overy/Yalta Treaty
livinginexile73
Send Email Send Email
 
What an awful secret to carry all those years, & to live in such terror. 




To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
From: szymczak01@...
Date: Sun, 4 Nov 2012 11:10:42 +1100
Subject: RE: [www.Kresy-Siberia.org] Russia's War by Richard Overy/Yalta Treaty

 

Anna, appreciate the stats, even though horrific, but this defines the fate of those going back to their home after the war and my mamusa would have been one of them, but she escaped.

If she did go back, I would not be writing this post now.  Her younger sister did go back home to mother, brother and sisters, the last photo we have is 1953; she has been deceased for many years now and Grandmother did not survive past 1947.

We only have to remember Stan from Moscow, recent story of his family who stayed behind.  It would have been hell on earth to survive in those times. At home or Gulag, under Soviet control, would not be much different, maybe more food to scavenge in the forest when at home.

My mamusa was in terror to speak of her family and where she came from, so they would not be harmed (murdered/killed) and she was afraid of being captured and sent back. Now her health is frail because of this inner secret and the starvation and abuse she went through before immigration to Australia and with no trauma counselling in her new country and no one to listen, or no one she could trust to tell, suffered depression with the doctors giving her pill after pill and now her body is destroyed because of the medication for anxiety.

Miracles do happen and because of the research, openness of Kresy-Siberia Group, with everyone having their own history and truth to tell, slowly by speaking to mamusa about other members and their sacrifice and suffering and survival, she is now comfortable in speaking about her past and does not live in fear.  But unfortunately, the medication has done much damage, which is not repairable and now it is in Gods Hands.

 

Warmest wishes,

Lenarda, Australia

 

From: Kresy-Siberia@yahoogroups.com [mailto:Kresy-Siberia@yahoogroups.com] On Behalf Of annapacewicz
Sent: Sunday, 04 November, 2012 8:35 AM
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] Russia's War by Richard Overy/Yalta Treaty

 

 

Yes thank you Lenarda, I have the book in the library!

Richard Overy has a chapter on the repatriation of approximately 5 million Soviet citizens after the War by the Allies. Many were POW's who were treated as traitors for having been taken prisoner, also civilians who had been sent to Germany for forced labour and emigres from 1917.

It is indeed a shocking episode. For example 50,000 Cossacks (with Generals who fought for the Whites in the 1917 Revolution) were tricked by the British Army to attend a religious service. They were then surrounded by British soldiers and forced, "screaming and fighting, beaten by rifles and cudgels, into railroad cars". 27 died in the skirmish, many committeed suicide on the journey. The Generals were tortured and killed in Moscow, the rest sent to camps.

Of the 5 million or so repatriated by 1953 only one fifth were allowed to return home (mainly old men, women and children) - and even then they were politically repressed for the rest of their lives.

Kind regards,
Anna Pacewicz
Sydney

--- In Kresy-Siberia@yahoogroups.com, "Lenarda Szymczak" <szymczak01@...> wrote:
>
> Thank you Dan, this is the one, KS Australia has copy with original author
> signature, I found it in Charity Shop and donated it to Stefan's Library.
>
> Lenarda, Australia
>
>
>
> From: Kresy-Siberia@yahoogroups.com [mailto:Kresy-Siberia@yahoogroups.com]
> On Behalf Of Dan Ford
> Sent: Saturday, 03 November, 2012 8:50 PM
> To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
> Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] Russia's War by Richard Overy/Yalta
> Treaty
>
>
>
>
>
> I think perhaps it was published in the US under a different title. I
> looked for it online, but all I could find was this brief essay:
>
> http://www.gnosticliberationfront.com/a_footnote_to_yalta.htm#forced%20repat
> riation
>
> Oh, here it is! In the UK: Victims of Yalta. In the US: The Secret
> Betrayal, by Nikolai Tolstoy.
>
> Here is a review of it: http://www.ihr.org/jhr/v1/v1n4p371_lutton.html
>
> - Dan Ford US
>
> On 11/2/2012 10:48 PM, Lenarda Szymczak wrote:
> > The Yalta Treaty by Tolstoy,
>



#52898 From: Mark <turkiewiczm@...>
Date: Sun Nov 4, 2012 1:07 pm
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] complex story - dead end
turkiewiczm
Send Email Send Email
 
Did Wlodzimierz have a son Romuald in 1901?
 
Mark T.
Canada
From: Lucyna Artymiuk <lucynaartymiuk@...>
To: "com, Kresy-Siberia@yahoogroups." <Kresy-Siberia@yahoogroups.com>
Sent: Sunday, November 4, 2012 1:02:52 AM
Subject: [www.Kresy-Siberia.org] complex story - dead end
 
I am seeeking out the fate of my great grandparents (My maternal grandfathers parent) in Kiev
 
My Grandfather Wlodzimierz Dabrowski was born in Kiev to Mieczyslaw Dabrowski (a pharmacist originally from Warszawa) and Eugenia Sumniewicz.
 
Mieczyslaw divorced his Polish wife to marry Eugenia.  From what my Babcia told me my grandfather was originally orthodox and then converted to Catholicim after Polish independence.  His mother Eugenia was the daughter of an Orthodox priest.
 
My grandparents married twice – initially in an orthodox church then in a catholic church.  My grandmother was from Sarny but on the back of their wedding photo it is noted Kowel  and I think 1917.
 
I have no further information on my great grandparents – the assumption is that contact was lost after 1918.
 
My grandfather maintained contact with his half sister (from Mieczyslaws first marriage) Ewelina.  Ewelina was also a pharmacist and escaped the Soviet Union I think after 1918 with her children and inlaws.
 
Can anyone give me clues on how to find details on my great grandparents.  I am at a dead end.
 
My grandfathers herb was dolega and I have his military record from CAW  which summarises war record during WWI in the Russian army.  But nothing re fate of parents.
 
I am also intrigued about the notion of divorce in tsarist times .  My grandfather was born in 1896 while his half sister was 20 years older.
 
Also I was thinking of pharmacy records or acadmic records for pharmacists (were there such things?)
 
I need helppppppppppppppppppppppppppppp
 
Lucyna Artymiuk
Melbourne Australia
 

#52899 From: "Lucyna Artymiuk" <lucynaartymiuk@...>
Date: Sun Nov 4, 2012 1:09 pm
Subject: RE: [www.Kresy-Siberia.org] complex story - dead end
lucyna_98
Send Email Send Email
 

No Wlodzimierz was only born in 1896

 

From: Kresy-Siberia@yahoogroups.com [mailto:Kresy-Siberia@yahoogroups.com] On Behalf Of Mark
Sent: Monday, 5 November 2012 12:08 AM
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] complex story - dead end

 

 

Did Wlodzimierz have a son Romuald in 1901?

 

Mark T.
Canada

From: Lucyna Artymiuk <lucynaartymiuk@...>
To: "com, Kresy-Siberia@yahoogroups." <Kresy-Siberia@yahoogroups.com>
Sent: Sunday, November 4, 2012 1:02:52 AM
Subject: [www.Kresy-Siberia.org] complex story - dead end

 

I am seeeking out the fate of my great grandparents (My maternal grandfathers parent) in Kiev

 

My Grandfather Wlodzimierz Dabrowski was born in Kiev to Mieczyslaw Dabrowski (a pharmacist originally from Warszawa) and Eugenia Sumniewicz.

 

Mieczyslaw divorced his Polish wife to marry Eugenia.  From what my Babcia told me my grandfather was originally orthodox and then converted to Catholicim after Polish independence.  His mother Eugenia was the daughter of an Orthodox priest.

 

My grandparents married twice – initially in an orthodox church then in a catholic church.  My grandmother was from Sarny but on the back of their wedding photo it is noted Kowel  and I think 1917.

 

I have no further information on my great grandparents – the assumption is that contact was lost after 1918.

 

My grandfather maintained contact with his half sister (from Mieczyslaws first marriage) Ewelina.  Ewelina was also a pharmacist and escaped the Soviet Union I think after 1918 with her children and inlaws.

 

Can anyone give me clues on how to find details on my great grandparents.  I am at a dead end.

 

My grandfathers herb was dolega and I have his military record from CAW  which summarises war record during WWI in the Russian army.  But nothing re fate of parents.

 

I am also intrigued about the notion of divorce in tsarist times .  My grandfather was born in 1896 while his half sister was 20 years older.

 

Also I was thinking of pharmacy records or acadmic records for pharmacists (were there such things?)

 

I need helppppppppppppppppppppppppppppp

 

Lucyna Artymiuk

Melbourne Australia

 


#52900 From: "Andrzej w Buffalo" <andywbuffalo@...>
Date: Sun Nov 4, 2012 2:03 pm
Subject: Polish Book Fair To Feature Snyder, Adamczyk, Jopek, Bienkowski, Guzlowski
andywbuffalo
Send Email Send Email
 
We are excited to announce the upcoming appearance of a star lineup of authors
who write about Poland and WWII in English, during the Polish Book Fair, Film
Festival and Art Exhibit in Buffalo, N.Y. U.S.A.

The event will kick off on November 7 with a lecture by Dr. Timothy Snyder,
featuring his book "Bloodlands: Europe between Hitler and Stalin".

Nov. 15-18 will see lectures, writing workshops and a film by the following
survivors of Soviet camps or descendants of survivors:

Andy Bienkowski ("One Live to Give"/"Radical Gratitude")
Wes Adamczyk ("When God Looked the Other Way")
Krysia Jopek ("Maps and Shadows")
The film "In Darkness" about Jews hidden by a Catholic in the sewers of Lww.

Nov. 19:
Writer John Guzlowski will present his work about his parents' lives in Nazi
labor camps and as Displaced Persons in the U.S. Guzlowski's presentation will
be preceded by the film "Siege", a documentary by American journalist Julien
Bryan, who filmed Warsaw just before the Nazi attack in September '39.

We welcome everyone to what is the next in a series of recent "coming of age"
events on the part of Polish WWII survivors and their descendants who are intent
on bringing stories hitherto untold in English to a wider audience.

Books on a variety of Polish topics will be sold at the Book Fair, including the
offerings of Aquila Polonica, publishers who specialize in "publishing the
Polish experience of WWII".

More details at:
http://event.pingg.com/PolishFilmBookFest

Andy Golebiowski
Polish Legacy Project-WWII
Buffalo, New York
U.S.A.

#52901 From: Mark <turkiewiczm@...>
Date: Sun Nov 4, 2012 2:10 pm
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] Re: Officers Wife Website notes
turkiewiczm
Send Email Send Email
 
Hi Mark O,
I am attaching a conscription form and ask whether you can tell me anything about where to look for this missing family. I can't find Sumy school, and while there are hints leading to the Warsaw Uprising, I can't get close enough. Int Red Cross did a trace in 1946 after he had last been heard from in Stadt Kremianek, Schmeidgergasse 2. (which I cant find either)
Thanks, if you know anything about this.
 
Mark T.
Canada
From: Mark and Oyun <mark_oyun@...>
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Sent: Wednesday, October 31, 2012 7:06:13 PM
Subject: [www.Kresy-Siberia.org] Re: Officers Wife Website notes
 

Dear Lenarda and Chris,
The Germans made sure that everyone knew about this.Which is ironic as they were murdering thousands at the same time as this in the great ghetto clearances. 10,000 Jews from Bialystok arrived in Treblinka and himmler was inspecting Sobibor the same week as the news of Katyn broke... but I digress...
http://szukajwarchiwach.pl/800/1/0/-/75/skan/widok/5HwAzVk-zLHLENNVFhoxGA 
This, I am guessing was published for readers in Poland... It must be from the Germans - "died at the hands of the Jewish-Bolshevik executioners" is a bit of a giveaway. Although it is not very clear, I think this is the list of names published just as soon as the Germans had established this information. This newsheet is dated May 1943 and says 2500 had been identified. Amtliches Material zum Massenmord von Katyn http://szukajwarchiwach.pl/800/1/0/-/74/str/1/161#tab2 [German Version] when it was published had 4143 as of 7 June 1943. This information would have been available to the Polish forces straightaway. For some families with men in Soviet captivity this probably just confirmed their worst fears... for others, as we know, the information is only just now coming out.
Katyn news was also spread through "Signal", the Nazi international mouthpiece.http://szukajwarchiwach.pl/800/1/0/-/75/str/1/63#tab2 This version is in French, but it was published in several languages.
Regards, Mark Ostrowski
 

1 of 1 File(s)


#52902 From: Barbara Dunleavy <barbaraszczepanski@...>
Date: Sun Nov 4, 2012 2:17 pm
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] VALE Zbigniew “Zbig” Wacław Wiśniowski (1931 – 2012) - Sybirak [1 Attachment]
barbaraszcze...
Send Email Send Email
 
Dear Stefan,

I want to send sincere condolences to you and your family on the sad loss of your father.  It such a hard time when your father dies and I hope that you will be sustained by the memories you have of him and the spirit he will have left behind for always.  

I also want to say another thank you to you at this point for starting this amazing group.  I, personally, feel that I no longer grieve alone for my own dear father and the gifts I have received in knowing him more and having his struggles and experiences mirrored by so many of this group, well, that is down to you because you cared enough to start this group and give so many of us a pathway to, at last, find our history and give it meaning.   Thank you with all my heart and my prayers and wishes are with you dear Stefan.

Warmest wishes,
Barbara Szczepanska Dunleavy
Nottingham, England.


From: "stefan.wisniowski@..." <stefan.wisniowski@...>
To: Kresy-Siberia Group <kresy-siberia@yahoogroups.com>
Sent: Friday, 2 November 2012, 11:54
Subject: [www.Kresy-Siberia.org] VALE Zbigniew “Zbig” Wacław Wiśniowski (1931 – 2012) - Sybirak [1 Attachment]

 
Dear friends

It is with profound sadness that I share with you the death, but also but also with great pride that I celebrate the life of my beloved father, Zbigniew “Zbigâ€� WacÅ‚aw WiÅ›niowski, who died suddenly on Sunday, 28 October in Montreal, Canada, at the age of 81.  I have attached the story of his life, which I marveled over as I wrote it during the past few days.

My father was a wartime Survivor of Soviet forced deportation to Siberia and an ardent patriot of his beloved Poland, from where he was torn as a young and innocent child. He made himself into an ingenious and practical engineer, pioneering electronic controls for critical military and civilian applications. Having lost his family life during the war, he became a family man dedicated to his mother, his siblings, his wife and his children. In the footsteps of his own father, he became a community leader, organising, building and supporting social activities and charitable works. His life remains an inspiration to those around him, and he will be very missed by all of us who loved him.

The funeral service will be held on Saturday, November 3, 2012 at 2 pm at Mary Queen of Peace, 11075 Gouin Ouest, Pierrefonds, Canada (www.mqopstdavid.org). The burial will follow at Rideau Memorial Gardens, 4239 Boul des Sources, Dollard-des-Ormeaux www.rideaumemorial.com
and a reception will follow at St. Barnabas Church, 12301 Colin Street, Dollard-des-Ormeaux until 7 pm.  All are warmly invited.

In lieu of flowers, donations would be appreciated to "The Committee for Relief to Polish Children Inc. / Komitet Pomocy Dzieciom Polskim." A basket will be available to receive cheques and donations.

Sincerely,

Stefan Wisniowski
Sydney Australia



#52903 From: Chris Gniewosz <Chris@...>
Date: Sun Nov 4, 2012 2:35 pm
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] Polish Book Fair To Feature Snyder, Adamczyk, Jopek, Bienkowski, Guzlowski
cgniewosz
Send Email Send Email
 
Andy,
Is there any way to add books to the Polish Book Fair without going there?
Chris Gniewosz
Portland Oregon

On Sun, Nov 4, 2012 at 6:03 AM, Andrzej w Buffalo <andywbuffalo@...> wrote:

We are excited to announce the upcoming appearance of a star lineup of authors who write about Poland and WWII in English, during the Polish Book Fair, Film Festival and Art Exhibit in Buffalo, N.Y. U.S.A.

The event will kick off on November 7 with a lecture by Dr. Timothy Snyder, featuring his book "Bloodlands: Europe between Hitler and Stalin".

Nov. 15-18 will see lectures, writing workshops and a film by the following survivors of Soviet camps or descendants of survivors:

Andy Bienkowski ("One Live to Give"/"Radical Gratitude")
Wes Adamczyk ("When God Looked the Other Way")
Krysia Jopek ("Maps and Shadows")
The film "In Darkness" about Jews hidden by a Catholic in the sewers of Lww.

Nov. 19:
Writer John Guzlowski will present his work about his parents' lives in Nazi labor camps and as Displaced Persons in the U.S. Guzlowski's presentation will be preceded by the film "Siege", a documentary by American journalist Julien Bryan, who filmed Warsaw just before the Nazi attack in September '39.

We welcome everyone to what is the next in a series of recent "coming of age" events on the part of Polish WWII survivors and their descendants who are intent on bringing stories hitherto untold in English to a wider audience.

Books on a variety of Polish topics will be sold at the Book Fair, including the offerings of Aquila Polonica, publishers who specialize in "publishing the Polish experience of WWII".

More details at:
http://event.pingg.com/PolishFilmBookFest

Andy Golebiowski
Polish Legacy Project-WWII
Buffalo, New York
U.S.A.




--
Books Published by Chris Gniewosz
"Noble Youth - Adventures of Fourteen Siblings Growing Up on a Polish Estate"
"Noble Flight - A Family's Exodus and Survival During World War II"
Books are available from Order@...



#52904 From: "Mark and Oyun" <mark_oyun@...>
Date: Sun Nov 4, 2012 3:12 pm
Subject: Mieczyslaw Turkiewicz
mark_oyun
Send Email Send Email
 


Dear Mark T,

Oooh this is a good one. I like a challenge! Ok, here is my take, based purely on context, the forms we are looking at were printed by the Poles in the USSR to register new recruits... but a second scenario presents itself... conscription to the Polish Army under Soviet Command. I have nothing concrete to base this on other than it asks for military service:

2/3. Service in Polish Army

4. Service in Soviet Army

5. Service in Other Units (for example Anders/German)

This is an odd combination. There is a date on the form 1/V/44. I think this was the date of his medical exam. He seems to have been rejected "niezdolny" and removed from the roll. He was sent to the optician "Do okulisty" who writes in Russian... "astigmatism pravova glaza" so his right eye was a bit wonky and there is something medical which is beyond me with his "levova glaza" too.

The report is signed by the Voyen Vrach... the Military Doctor (also 1944) Why would a Russian Doctor be examining him in 1944? And what was he being conscripted to? My hunch is this is a Berling Army Form.

I further think that the area you should be looking at is Krzemieniec http://pl.wikipedia.org/wiki/Krzemieniec_(miasto)  

Although born in Lwow, he was living in the city before the war and It is listed as his last permanent address in the USSR. There is an address but I'm not good with old Polish cursive writing. It also gives which "Woyenkomat" (Voyenkomat=Soviet military recruiting centre) mobilized him and, again, it was Krzemieniec.

Now I know you wrote previously:

Looking for help to find sources of information for missing uncle Mieczyslaw Turkiewicz:

Officer Cadet School 4th Division - in Sumy

Conscripted to army in 1943; last news from Stadt Kremianek, Schmeidgergasse 2.

 

And how any of the above fits in I don't know. Why was the address written in German? I don't know what the German occupying authorities called Krzemieniec, but there is a similarity. It is Kremenez now, but that is a Germanization of the Ukrainian... it is possible that the one above was a (bad) Germanization of the Polish. just guessing here!

I hope this has given you something to think about. When I have a free moment I'll see if I can have another go with the Russian. I'll try and track down Sumy too. If you have any more details pass them on and we'll see what we can do.

Best regards, Mark Ostrowski

 


#52905 From: Dan Ford <cub06h@...>
Date: Sun Nov 4, 2012 3:18 pm
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] Mieczyslaw Turkiewicz
godanford
Send Email Send Email
 
My guess: he was captured in eastern Poland, conscripted into the Red
Army, captured by the Germans and conscripted into the Heer, possibly
captured again by the British or Americans to serve on the western
front. I knew scores of Poles in Orleans, France, when I was stationed
there in 1956-1957. For some, the Polish Labor Corps of the U.S. Army
was their fifth national army. - Dan Ford US

On 11/4/2012 10:12 AM, Mark and Oyun wrote:
>
> 2/3. Service in Polish Army
>
> 4. Service in Soviet Army
>
> 5. Service in Other Units (for example Anders/German)
>

#52906 From: "Mark and Oyun" <mark_oyun@...>
Date: Sun Nov 4, 2012 3:21 pm
Subject: Re: Mieczyslaw Turkiewicz
mark_oyun
Send Email Send Email
 
Dear Mark T,

BINGO! Sumy.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Sumy
W roku 1944 miejsce stacjonowania pododdzialow 1 Armii Polskiej w ZSRR.
In 1944 units of the 1st Polish Army were stationed there.

So Berling Army it is then.

Best regards, Mark Ostrowski

#52907 From: Krystyna Szypowska <kms0902@...>
Date: Sun Nov 4, 2012 7:35 pm
Subject: Translation question
szypowska
Send Email Send Email
 
Does anyone know the English translation for the term WIELKOPOLANIE – people from the Wielkopolska region of Poland?
 

Kind regards,

Krystyna

-----

Krystyna Szypowska - Winnipeg, Canada

Executive Director, Kresy-Siberia Foundation - registered in Warsaw (KRS 0000326445)

Chair & Exec Director, Kresy-Siberia (Canada) Inc. - Registered Charity No. 83341 6407 RR0001

Director, Kresy-Siberia (UK) - Registered Charity No. 1137210

 

Kresy-Siberia Virtual Museum:  www.Kresy-Siberia.org

"Established to inspire, promote and support research, remembrance

and recognition of Polish citizens’ struggles in the Eastern Borderlands

and in Exile during World War II."

 

 


#52908 From: "Lenarda Szymczak" <szymczak01@...>
Date: Sun Nov 4, 2012 8:28 pm
Subject: RE: [www.Kresy-Siberia.org] Russia's War by Richard Overy/Victims of Yalta by Tolstoy.
lenardaszymczak
Send Email Send Email
 

Andrew, it is because of Group and the terrors they went through and their openness that I have found a place of belonging and my mamusa is better.

 

Thank you Group, you all know your history and what terrors, emotional stuff, I speak of.  You have made many of us better people, because of your openness, care and friendship, debating issues, but never judging and accepting all, with one constant, THE TRUTH.

 

Most of us sit in silence, reading the posts and truly we can relate and because of this do not feel alone anymore and know why we are different, because we are Kresy children. We are special and unique. All our parents and relatives were Hero’s.

 

Don’t forget to sign off with name and country, so we know who to thank or send post to.

 

Warmest regards,

Lenarda, Australia

 

 

From: Kresy-Siberia@yahoogroups.com [mailto:Kresy-Siberia@yahoogroups.com] On Behalf Of Andrew Stephen
Sent: Sunday, 04 November, 2012 9:45 PM
To: kresy-siberia@yahoogroups.com
Subject: RE: [www.Kresy-Siberia.org] Russia's War by Richard Overy/Yalta Treaty

 

 

What an awful secret to carry all those years, & to live in such terror. 

 

 

 


To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
From: szymczak01@...
Date: Sun, 4 Nov 2012 11:10:42 +1100
Subject: RE: [www.Kresy-Siberia.org] Russia's War by Richard Overy/Yalta Treaty

 

 

Anna, appreciate the stats, even though horrific, but this defines the fate of those going back to their home after the war and my mamusa would have been one of them, but she escaped.

If she did go back, I would not be writing this post now.  Her younger sister did go back home to mother, brother and sisters, the last photo we have is 1953; she has been deceased for many years now and Grandmother did not survive past 1947.

We only have to remember Stan from Moscow, recent story of his family who stayed behind.  It would have been hell on earth to survive in those times. At home or Gulag, under Soviet control, would not be much different, maybe more food to scavenge in the forest when at home.

My mamusa was in terror to speak of her family and where she came from, so they would not be harmed (murdered/killed) and she was afraid of being captured and sent back. Now her health is frail because of this inner secret and the starvation and abuse she went through before immigration to Australia and with no trauma counselling in her new country and no one to listen, or no one she could trust to tell, suffered depression with the doctors giving her pill after pill and now her body is destroyed because of the medication for anxiety.

Miracles do happen and because of the research, openness of Kresy-Siberia Group, with everyone having their own history and truth to tell, slowly by speaking to mamusa about other members and their sacrifice and suffering and survival, she is now comfortable in speaking about her past and does not live in fear.  But unfortunately, the medication has done much damage, which is not repairable and now it is in God’s Hands.

 

Warmest wishes,

Lenarda, Australia

 

From: Kresy-Siberia@yahoogroups.com [mailto:Kresy-Siberia@yahoogroups.com] On Behalf Of annapacewicz
Sent: Sunday, 04 November, 2012 8:35 AM
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] Russia's War by Richard Overy/Yalta Treaty

 

 

Yes thank you Lenarda, I have the book in the library!

Richard Overy has a chapter on the repatriation of approximately 5 million Soviet citizens after the War by the Allies. Many were POW's who were treated as traitors for having been taken prisoner, also civilians who had been sent to Germany for forced labour and emigres from 1917.

It is indeed a shocking episode. For example 50,000 Cossacks (with Generals who fought for the Whites in the 1917 Revolution) were tricked by the British Army to attend a religious service. They were then surrounded by British soldiers and forced, "screaming and fighting, beaten by rifles and cudgels, into railroad cars". 27 died in the skirmish, many committeed suicide on the journey. The Generals were tortured and killed in Moscow, the rest sent to camps.

Of the 5 million or so repatriated by 1953 only one fifth were allowed to return home (mainly old men, women and children) - and even then they were politically repressed for the rest of their lives.

Kind regards,
Anna Pacewicz
Sydney

--- In Kresy-Siberia@yahoogroups.com, "Lenarda Szymczak" <szymczak01@...> wrote:
>
> Thank you Dan, this is the one, KS Australia has copy with original author
> signature, I found it in Charity Shop and donated it to Stefan's Library.
>
> Lenarda, Australia
>
>
>
> From: Kresy-Siberia@yahoogroups.com [mailto:Kresy-Siberia@yahoogroups.com]
> On Behalf Of Dan Ford
> Sent: Saturday, 03 November, 2012 8:50 PM
> To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
> Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] Russia's War by Richard Overy/Yalta
> Treaty
>
>
>
>
>
> I think perhaps it was published in the US under a different title. I
> looked for it online, but all I could find was this brief essay:
>
> http://www.gnosticliberationfront.com/a_footnote_to_yalta.htm#forced%20repat
> riation
>
> Oh, here it is! In the UK: Victims of Yalta. In the US: The Secret
> Betrayal, by Nikolai Tolstoy.
>
> Here is a review of it: http://www.ihr.org/jhr/v1/v1n4p371_lutton.html
>
> - Dan Ford US
>
> On 11/2/2012 10:48 PM, Lenarda Szymczak wrote:
> > The Yalta Treaty by Tolstoy,
>

 


#52909 From: "Lenarda Szymczak" <szymczak01@...>
Date: Sun Nov 4, 2012 8:41 pm
Subject: RE: [www.Kresy-Siberia.org] Translation question
lenardaszymczak
Send Email Send Email
 

Krystyna, probably not correct but when mamusa tried to explain to Australians, she referred  to Poland, Wielkopolska as BIG POLAND and Colonies, Kresy, Malopolska as LITTLE POLAND.

Regards,

Lenarda, Australia

 

From: Kresy-Siberia@yahoogroups.com [mailto:Kresy-Siberia@yahoogroups.com] On Behalf Of Krystyna Szypowska
Sent: Monday, 05 November, 2012 6:36 AM
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Subject: [www.Kresy-Siberia.org] Translation question

 

 

Does anyone know the English translation for the term WIELKOPOLANIE – people from the Wielkopolska region of Poland?

 

Kind regards,

Krystyna

-----

Krystyna Szypowska - Winnipeg, Canada

Executive Director, Kresy-Siberia Foundation - registered in Warsaw (KRS 0000326445)

Chair & Exec Director, Kresy-Siberia (Canada) Inc. - Registered Charity No. 83341 6407 RR0001

Director, Kresy-Siberia (UK) - Registered Charity No. 1137210

 

Kresy-Siberia Virtual Museum:  www.Kresy-Siberia.org

"Established to inspire, promote and support research, remembrance

and recognition of Polish citizens’ struggles in the Eastern Borderlands

and in Exile during World War II."

 

 


#52910 From: Carol Hornby-Clements <craftyccc@...>
Date: Sun Nov 4, 2012 9:09 pm
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] Russia's War by Richard Overy/Victims of Yalta by Tolstoy.
caz2ukuk
Send Email Send Email
 
This is so true. I know more now about what my grandfather went through in the Gulag system and Anders Army. I bought a book off a member about the Polish 2nd corps but it is in Polish. I have found 3 photos but I have not got a clue what it says. If anyone has the book my grandfather is Antoni Meildun.
I have wondered who submitted the photograph.
You can see it here

Carol UK


On 4 November 2012 20:28, Lenarda Szymczak <szymczak01@...> wrote:

Andrew, it is because of Group and the terrors they went through and their openness that I have found a place of belonging and my mamusa is better.

Thank you Group, you all know your history and what terrors, emotional stuff, I speak of. You have made many of us better people, because of your openness, care and friendship, debating issues, but never judging and accepting all, with one constant, THE TRUTH.

Most of us sit in silence, reading the posts and truly we can relate and because of this do not feel alone anymore and know why we are different, because we are Kresy children. We are special and unique. All our parents and relatives were Heros.

Dont forget to sign off with name and country, so we know who to thank or send post to.

Warmest regards,

Lenarda, Australia

From: Kresy-Siberia@yahoogroups.com [mailto:Kresy-Siberia@yahoogroups.com] On Behalf Of Andrew Stephen
Sent: Sunday, 04 November, 2012 9:45 PM
To: kresy-siberia@yahoogroups.com
Subject: RE: [www.Kresy-Siberia.org] Russia's War by Richard Overy/Yalta Treaty

What an awful secret to carry all those years, & to live in such terror.


To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
From: szymczak01@...
Date: Sun, 4 Nov 2012 11:10:42 +1100
Subject: RE: [www.Kresy-Siberia.org] Russia's War by Richard Overy/Yalta Treaty

Anna, appreciate the stats, even though horrific, but this defines the fate of those going back to their home after the war and my mamusa would have been one of them, but she escaped.

If she did go back, I would not be writing this post now. Her younger sister did go back home to mother, brother and sisters, the last photo we have is 1953; she has been deceased for many years now and Grandmother did not survive past 1947.

We only have to remember Stan from Moscow, recent story of his family who stayed behind. It would have been hell on earth to survive in those times. At home or Gulag, under Soviet control, would not be much different, maybe more food to scavenge in the forest when at home.

My mamusa was in terror to speak of her family and where she came from, so they would not be harmed (murdered/killed) and she was afraid of being captured and sent back. Now her health is frail because of this inner secret and the starvation and abuse she went through before immigration to Australia and with no trauma counselling in her new country and no one to listen, or no one she could trust to tell, suffered depression with the doctors giving her pill after pill and now her body is destroyed because of the medication for anxiety.

Miracles do happen and because of the research, openness of Kresy-Siberia Group, with everyone having their own history and truth to tell, slowly by speaking to mamusa about other members and their sacrifice and suffering and survival, she is now comfortable in speaking about her past and does not live in fear. But unfortunately, the medication has done much damage, which is not repairable and now it is in Gods Hands.

Warmest wishes,

Lenarda, Australia

From: Kresy-Siberia@yahoogroups.com [mailto:Kresy-Siberia@yahoogroups.com] On Behalf Of annapacewicz
Sent: Sunday, 04 November, 2012 8:35 AM
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] Russia's War by Richard Overy/Yalta Treaty

Yes thank you Lenarda, I have the book in the library!

Richard Overy has a chapter on the repatriation of approximately 5 million Soviet citizens after the War by the Allies. Many were POW's who were treated as traitors for having been taken prisoner, also civilians who had been sent to Germany for forced labour and emigres from 1917.

It is indeed a shocking episode. For example 50,000 Cossacks (with Generals who fought for the Whites in the 1917 Revolution) were tricked by the British Army to attend a religious service. They were then surrounded by British soldiers and forced, "screaming and fighting, beaten by rifles and cudgels, into railroad cars". 27 died in the skirmish, many committeed suicide on the journey. The Generals were tortured and killed in Moscow, the rest sent to camps.

Of the 5 million or so repatriated by 1953 only one fifth were allowed to return home (mainly old men, women and children) - and even then they were politically repressed for the rest of their lives.

Kind regards,
Anna Pacewicz
Sydney

--- In Kresy-Siberia@yahoogroups.com, "Lenarda Szymczak" <szymczak01@...> wrote:
>
> Thank you Dan, this is the one, KS Australia has copy with original author
> signature, I found it in Charity Shop and donated it to Stefan's Library.
>
> Lenarda, Australia
>
>
>
> From: Kresy-Siberia@yahoogroups.com [mailto:Kresy-Siberia@yahoogroups.com]
> On Behalf Of Dan Ford
> Sent: Saturday, 03 November, 2012 8:50 PM
> To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
> Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] Russia's War by Richard Overy/Yalta
> Treaty
>
>
>
>
>
> I think perhaps it was published in the US under a different title. I
> looked for it online, but all I could find was this brief essay:
>
> http://www.gnosticliberationfront.com/a_footnote_to_yalta.htm#forced%20repat
> riation
>
> Oh, here it is! In the UK: Victims of Yalta. In the US: The Secret
> Betrayal, by Nikolai Tolstoy.
>
> Here is a review of it: http://www.ihr.org/jhr/v1/v1n4p371_lutton.html
>
> - Dan Ford US
>
> On 11/2/2012 10:48 PM, Lenarda Szymczak wrote:
> > The Yalta Treaty by Tolstoy,
>




--
Carol C
http://carolcsstuff.blogspot.com
Ranger Certified Instructor



#52911 From: Mark <turkiewiczm@...>
Date: Sun Nov 4, 2012 9:43 pm
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] Mieczyslaw Turkiewicz
turkiewiczm
Send Email Send Email
 
Thanks Mark.
I have been searching 6 brothers.
With Mieczyslaw, I started with "he disappeared in 1945 going to join Berling" (sic Berlin?).
Halina found a posting by one of his brother's sons that explained that the family had moved from Lwow to Rowne in 1915. Obviously Lwow was done. In 1943 the soviets put their own communist govt in Poland and begin conscripting around Rowne. There had also been Poles forced into the Nazi army around then but I didnt connect that; and of course there was also the Polish underground.
I was thinking this conscription form proved he was in the new Polish army run by the soviets. They had different fates, some got to play out their time or escape or join the underground, some were rounded up at Augustow or shipped north, and many were thrown to slaughter at Warsaw while the soviets watched.
There just doesnt seem to be a trace of Mieczyslaw. I have attached a Red Cross letter about a trace his mom did just before she died in 1946.
From the 6 brothers, 4 served, one died young of wartime disease. Their dad was a local civil servant-type, and one brother was a policeman murdered (Katyn 4).
 
 
Mark T.
Canada
From: Mark and Oyun <mark_oyun@...>
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Sent: Sunday, November 4, 2012 10:12:49 AM
Subject: [www.Kresy-Siberia.org] Mieczyslaw Turkiewicz
 

Dear Mark T,
Oooh this is a good one. I like a challenge! Ok, here is my take, based purely on context, the forms we are looking at were printed by the Poles in the USSR to register new recruits... but a second scenario presents itself... conscription to the Polish Army under Soviet Command. I have nothing concrete to base this on other than it asks for military service:
2/3. Service in Polish Army
4. Service in Soviet Army
5. Service in Other Units (for example Anders/German)
This is an odd combination. There is a date on the form 1/V/44. I think this was the date of his medical exam. He seems to have been rejected "niezdolny" and removed from the roll. He was sent to the optician "Do okulisty" who writes in Russian... "astigmatism pravova glaza" so his right eye was a bit wonky and there is something medical which is beyond me with his "levova glaza" too.
The report is signed by the Voyen Vrach... the Military Doctor (also 1944) Why would a Russian Doctor be examining him in 1944? And what was he being conscripted to? My hunch is this is a Berling Army Form.
I further think that the area you should be looking at is Krzemieniec http://pl.wikipedia.org/wiki/Krzemieniec_(miasto)  
Although born in Lwow, he was living in the city before the war and It is listed as his last permanent address in the USSR. There is an address but I'm not good with old Polish cursive writing. It also gives which "Woyenkomat" (Voyenkomat=Soviet military recruiting centre) mobilized him and, again, it was Krzemieniec.
Now I know you wrote previously:
Looking for help to find sources of information for missing uncle Mieczyslaw Turkiewicz:
Officer Cadet School 4th Division - in Sumy
Conscripted to army in 1943; last news from Stadt Kremianek, Schmeidgergasse 2.
 
And how any of the above fits in I don't know. Why was the address written in German? I don't know what the German occupying authorities called Krzemieniec, but there is a similarity. It is Kremenez now, but that is a Germanization of the Ukrainian... it is possible that the one above was a (bad) Germanization of the Polish. just guessing here!
I hope this has given you something to think about. When I have a free moment I'll see if I can have another go with the Russian. I'll try and track down Sumy too. If you have any more details pass them on and we'll see what we can do.
Best regards, Mark Ostrowski
 

1 of 1 File(s)


#52912 From: Mark <turkiewiczm@...>
Date: Sun Nov 4, 2012 9:51 pm
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] Mieczyslaw Turkiewicz
turkiewiczm
Send Email Send Email
 
Actually Mark, it may have been so confusing for Mieczyslaw as it is for me, that he might still be lost there trying to figure out what army he is in!
Another brother Karol had been at a place that sounded similar and confused my search, but I figured out that was a different war in 1920. Karol had been a POW in that battle.
It is also interesting that between all the brothers, not one seems to have qualified for any medal other than the standards. Poland was pretty cheap with the awards, even giving up an entire family didnt entitle you to buy one!
 
Mark T.
Canada
From: Mark and Oyun <mark_oyun@...>
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Sent: Sunday, November 4, 2012 10:12:49 AM
Subject: [www.Kresy-Siberia.org] Mieczyslaw Turkiewicz
 

Dear Mark T,
Oooh this is a good one. I like a challenge! Ok, here is my take, based purely on context, the forms we are looking at were printed by the Poles in the USSR to register new recruits... but a second scenario presents itself... conscription to the Polish Army under Soviet Command. I have nothing concrete to base this on other than it asks for military service:
2/3. Service in Polish Army
4. Service in Soviet Army
5. Service in Other Units (for example Anders/German)
This is an odd combination. There is a date on the form 1/V/44. I think this was the date of his medical exam. He seems to have been rejected "niezdolny" and removed from the roll. He was sent to the optician "Do okulisty" who writes in Russian... "astigmatism pravova glaza" so his right eye was a bit wonky and there is something medical which is beyond me with his "levova glaza" too.
The report is signed by the Voyen Vrach... the Military Doctor (also 1944) Why would a Russian Doctor be examining him in 1944? And what was he being conscripted to? My hunch is this is a Berling Army Form.
I further think that the area you should be looking at is Krzemieniec http://pl.wikipedia.org/wiki/Krzemieniec_(miasto)  
Although born in Lwow, he was living in the city before the war and It is listed as his last permanent address in the USSR. There is an address but I'm not good with old Polish cursive writing. It also gives which "Woyenkomat" (Voyenkomat=Soviet military recruiting centre) mobilized him and, again, it was Krzemieniec.
Now I know you wrote previously:
Looking for help to find sources of information for missing uncle Mieczyslaw Turkiewicz:
Officer Cadet School 4th Division - in Sumy
Conscripted to army in 1943; last news from Stadt Kremianek, Schmeidgergasse 2.
 
And how any of the above fits in I don't know. Why was the address written in German? I don't know what the German occupying authorities called Krzemieniec, but there is a similarity. It is Kremenez now, but that is a Germanization of the Ukrainian... it is possible that the one above was a (bad) Germanization of the Polish. just guessing here!
I hope this has given you something to think about. When I have a free moment I'll see if I can have another go with the Russian. I'll try and track down Sumy too. If you have any more details pass them on and we'll see what we can do.
Best regards, Mark Ostrowski
 

1 of 1 File(s)


#52913 From: "Mark and Oyun" <mark_oyun@...>
Date: Sun Nov 4, 2012 10:11 pm
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] Mieczyslaw Turkiewicz
mark_oyun
Send Email Send Email
 

Dear Mark T,

I have a theory... based on no evidence...

Kremianek, Schmeidgergasse 2 comes from a German list taken from occupied records and it was the new German name for whatever street he lived on with his wife Felicja, their daughter and 72 year old mother. The old Polish address, or at least an address written in Polish as it could be the new Ukrainian/Russian address Polonized is on the form twice: Point 5. Last Address in USSR and again in Point 17 Marital status/family address. It looks like  Zaulek (the l is crossed) Tremkarski.  A Zaulek is a blind alley.

My Point? The house mentioned on the form is number 2. Coincidence?  

Could the German be "Schneidergasse"? Now I don't know if there was a street called that there... but Schmeidger  means nothing. Some old maps of the city may be useful. I think this could be the same address in two different languages.

 

My other point is that the Russian is beyond me. Soviet doctors' handwriting is as bad as English ones. However..."98 Negodyen s viklyucheniem s chota" the last line of full text above the signature is the same as the Polish version entered in Point 20: Unsuitable with removal from the roll.

 

I think he spent the war in Krzemieniec... Points 13/14/15 state that he did not serve in any army up to that point. The Germans were driven from the town on the 19th March 1944 by the 1st Ukrainian front of the Red Army. Some 2000 citizens were then conscripted.

http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8C

Three days prior to this [16th March] the Polish 1st Corps (under Soviet Command) began its expansion to become the 1st Polish Army. The area chosen for training was Sumy and I think this why he was sent there. In July 1944 the training area was moved forward to Zhitomir.

http://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Plik:1_armia_lwp.png&filetimestamp=20091016104728

 

http://pl.wikipedia.org/wiki/Polskie_Si%C5%82y_Zbrojne_w_ZSRR_(1943-1944)   

 

 Point 22 then deals with what happens next: he is to be released to the RWK in Krzewieniec [RVK] which is the Raiyonni Voyenni Komisariyat Regional Military Commissariat. http://en.wikipedia.org/wiki/Military_commissariat My guess is soon after May 1944 your uncle was back in Krzemieniec again. After that? No idea.

Best regards, Mark Ostrowski


#52914 From: Carol Hornby-Clements <craftyccc@...>
Date: Sun Nov 4, 2012 10:21 pm
Subject: My grandfather
caz2ukuk
Send Email Send Email
 
Please can someone tell me whatit says under the photo at the top and also what uniform they are wearing.

#52915 From: Mark <turkiewiczm@...>
Date: Mon Nov 5, 2012 12:01 am
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] Mieczyslaw Turkiewicz
turkiewiczm
Send Email Send Email
 
Hey Mark, that is good information. Thanks.
I lack the geographical and historical knowledge to form such theories.
I was thinking that because I got the document from a Polish archive, that it was fair to assume he was ended up in the Polish army under soviet command. I realize now there is no basis to assume this.
The german names threw me off too.
It took awhile to finally get his DOB to prove he existed, and I was excited about at least landing this conscript document after many strikeouts. 
Getting past 1944 is going to be tough, but I will go on with it. If he went home, his mother wouldnt have put the tracer out in 1946. Guess I have to contact the soviet archives; not alot of luck there.
First thing is I will ask Red Cross if there is a spelling error in Schneidgergasse.
One last thing, can you read his daughter's name?  This document was the first we learned of his wife Felicja.
 
 
Mark T.
Canada
From: Mark and Oyun <mark_oyun@...>
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Sent: Sunday, November 4, 2012 5:11:31 PM
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] Mieczyslaw Turkiewicz
 

Dear Mark T,
I have a theory... based on no evidence...
Kremianek, Schmeidgergasse 2 comes from a German list taken from occupied records and it was the new German name for whatever street he lived on with his wife Felicja, their daughter and 72 year old mother. The old Polish address, or at least an address written in Polish as it could be the new Ukrainian/Russian address Polonized is on the form twice: Point 5. Last Address in USSR and again in Point 17 Marital status/family address. It looks like  Zaulek (the l is crossed) Tremkarski.  A Zaulek is a blind alley.
My Point? The house mentioned on the form is number 2. Coincidence?  
Could the German be "Schneidergasse"? Now I don't know if there was a street called that there... but Schmeidger  means nothing. Some old maps of the city may be useful. I think this could be the same address in two different languages.
 
My other point is that the Russian is beyond me. Soviet doctors' handwriting is as bad as English ones. However..."98 Negodyen s viklyucheniem s chota" the last line of full text above the signature is the same as the Polish version entered in Point 20: Unsuitable with removal from the roll.
 
I think he spent the war in Krzemieniec... Points 13/14/15 state that he did not serve in any army up to that point. The Germans were driven from the town on the 19th March 1944 by the 1st Ukrainian front of the Red Army. Some 2000 citizens were then conscripted.
Three days prior to this [16th March] the Polish 1st Corps (under Soviet Command) began its expansion to become the 1st Polish Army. The area chosen for training was Sumy and I think this why he was sent there. In July 1944 the training area was moved forward to Zhitomir.
 
 
 Point 22 then deals with what happens next: he is to be released to the RWK in Krzewieniec [RVK] which is the Raiyonni Voyenni Komisariyat – Regional Military Commissariat. http://en.wikipedia.org/wiki/Military_commissariat My guess is soon after May 1944 your uncle was back in Krzemieniec again. After that? No idea.
Best regards, Mark Ostrowski

#52916 From: Mark <turkiewiczm@...>
Date: Mon Nov 5, 2012 12:09 am
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] Mieczyslaw Turkiewicz
turkiewiczm
Send Email Send Email
 
I meant to say that the Military Comissariat makes some sense because his occupation had been clerk.
However, why would a clerk just vanish?
 
Mark T.
Canada
From: Mark <turkiewiczm@...>
To: "Kresy-Siberia@yahoogroups.com" <Kresy-Siberia@yahoogroups.com>
Sent: Sunday, November 4, 2012 7:01:52 PM
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] Mieczyslaw Turkiewicz
 
Hey Mark, that is good information. Thanks.
I lack the geographical and historical knowledge to form such theories.
I was thinking that because I got the document from a Polish archive, that it was fair to assume he was ended up in the Polish army under soviet command. I realize now there is no basis to assume this.
The german names threw me off too.
It took awhile to finally get his DOB to prove he existed, and I was excited about at least landing this conscript document after many strikeouts. 
Getting past 1944 is going to be tough, but I will go on with it. If he went home, his mother wouldnt have put the tracer out in 1946. Guess I have to contact the soviet archives; not alot of luck there.
First thing is I will ask Red Cross if there is a spelling error in Schneidgergasse.
One last thing, can you read his daughter's name?  This document was the first we learned of his wife Felicja.
 
 
Mark T.Canada
From: Mark and Oyun <mark_oyun@...>
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Sent: Sunday, November 4, 2012 5:11:31 PM
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] Mieczyslaw Turkiewicz
 
Dear Mark T,
I have a theory... based on no evidence...
Kremianek, Schmeidgergasse 2 comes from a German list taken from occupied records and it was the new German name for whatever street he lived on with his wife Felicja, their daughter and 72 year old mother. The old Polish address, or at least an address written in Polish as it could be the new Ukrainian/Russian address Polonized is on the form twice: Point 5. Last Address in USSR and again in Point 17 Marital status/family address. It looks like  Zaulek (the l is crossed) Tremkarski.  A Zaulek is a blind alley.
My Point? The house mentioned on the form is number 2. Coincidence?  
Could the German be "Schneidergasse"? Now I don't know if there was a street called that there... but Schmeidger  means nothing. Some old maps of the city may be useful. I think this could be the same address in two different languages.
 
My other point is that the Russian is beyond me. Soviet doctors' handwriting is as bad as English ones. However..."98 Negodyen s viklyucheniem s chota" the last line of full text above the signature is the same as the Polish version entered in Point 20: Unsuitable with removal from the roll.
 
I think he spent the war in Krzemieniec... Points 13/14/15 state that he did not serve in any army up to that point. The Germans were driven from the town on the 19th March 1944 by the 1st Ukrainian front of the Red Army. Some 2000 citizens were then conscripted.
Three days prior to this [16th March] the Polish 1st Corps (under Soviet Command) began its expansion to become the 1st Polish Army. The area chosen for training was Sumy and I think this why he was sent there. In July 1944 the training area was moved forward to Zhitomir.
 
 
 Point 22 then deals with what happens next: he is to be released to the RWK in Krzewieniec [RVK] which is the Raiyonni Voyenni Komisariyat – Regional Military Commissariat. http://en.wikipedia.org/wiki/Military_commissariat My guess is soon after May 1944 your uncle was back in Krzemieniec again. After that? No idea.
Best regards, Mark Ostrowski

#52917 From: ed Bator <edijadzia@...>
Date: Mon Nov 5, 2012 12:44 am
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] My grandfather
edijadzia
Send Email Send Email
 
Answer to your request:  First photo with two standing and three seating'

1. 4. 42.  Dzalal-Abad. Russia.  First English  uniforms.  Standing sap.  (sapper, rank in sapper units equivalent
to Private) W. Mankiewicz, sap. H Manini.  Seating:  St. sap. (Sapper First Class) A. Mieldun, sap. A Babicz,
st. sap. T Wojcik.  (In action Storming Squad. 3/5


Thats all.     

Ed (s.j.)  N.C. USA


From: Carol Hornby-Clements <craftyccc@...>
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Sent: Sunday, November 4, 2012 5:21 PM
Subject: [www.Kresy-Siberia.org] My grandfather

 
Please can someone tell me whatit says under the photo at the top and also what uniform they are wearing.
My grandfather is bottom left.
http://kresy-siberia.org/hom/element/military-collections/5-kdp-saperzy-w-walce-1941-1945-sappers-of-5-kdp-2nd-polish-corps/photos_p_02/?lang=en
--
Carol C UK
or





#52918 From: Carol Hornby-Clements <craftyccc@...>
Date: Mon Nov 5, 2012 12:57 am
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] My grandfather
caz2ukuk
Send Email Send Email
 
Thank you for the information

Caroluk


On 5 November 2012 00:44, ed Bator <edijadzia@...> wrote:

Answer to your request: First photo with two standing and three seating'

1. 4. 42. Dzalal-Abad. Russia. First English uniforms. Standing sap. (sapper, rank in sapper units equivalent
to Private) W. Mankiewicz, sap. H Manini. Seating: St. sap. (Sapper First Class) A. Mieldun, sap. A Babicz,
st. sap. T Wojcik. (In action Storming Squad. 3/5


Thats all.

Ed (s.j.) N.C. USA


From: Carol Hornby-Clements <craftyccc@...>
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Sent: Sunday, November 4, 2012 5:21 PM
Subject: [www.Kresy-Siberia.org] My grandfather

Please can someone tell me whatit says under the photo at the top and also what uniform they are wearing.





--
Carol C
http://carolcsstuff.blogspot.com
Ranger Certified Instructor



#52919 From: "Lenarda Szymczak" <szymczak01@...>
Date: Mon Nov 5, 2012 1:41 am
Subject: Zbrodnia (Katyn Massacre) or English Version "The Katyn Wood Murders (London, 1951)"
lenardaszymczak
Send Email Send Email
 

Hi Group

This link, no idea what they call it, is akin to an encyclopaedia, with names of people and organisations and also maps pertaining to WWII and Polish Border changes. 

Regards,

Lenarda, Australia

Katyn: - Page 398 - Google Books Result

books.google.com.au/books?isbn=0300108516

Anna M. Cienciala, Natalʹia Sergeevna Lebedeva, Wojciech Materski - 2007 - History

Polish pilot; daughter of General Józef Dowbór-Mus ́nicki (1867–1937). ... Polish Army 2nd Corps to write a book on the Katyn massacre titled Zbrodnia ... The slightly enlarged English version is titled The Katyn Wood Murders (London, 1951).

 

 

http://books.google.com.au/books?id=SyimWfkx0-MC&pg=PA398&lpg=PA398&dq=polish+2nd+corps+book+English+version&source=bl&ots=gRF7Rf4pMS&sig=LqI794gXjOkcSeoAxi_BwUQDPP0&hl=en&sa=X&ei=v-GWUMeYCYeQiQeQrYH4Cg&sqi=2&ved=0CGQQ6AEwCQ


#52920 From: "Andrzej w Buffalo" <andywbuffalo@...>
Date: Mon Nov 5, 2012 1:47 am
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] Polish Book Fair To Feature Snyder, Adamczyk, Jopek, Bienkowski, Guzlowski
andywbuffalo
Send Email Send Email
 
Chris,
Please contact the coordinator of the Book Fair, Sophie Hodorowicz-Knab at
edsophieATverizon.net

Let me know in case you are not successful in contacting her. If you'd like her
phone number, please message me privately by email at andywbuffaloATyahoo.com

Andy Golebiowski
Buffalo, N.Y.

--- In Kresy-Siberia@yahoogroups.com, Chris Gniewosz <Chris@...> wrote:
>
> Andy,
> Is there any way to add books to the Polish Book Fair without going there?
> Chris Gniewosz
> Portland Oregon
>
> On Sun, Nov 4, 2012 at 6:03 AM, Andrzej w Buffalo <andywbuffalo@...>wrote:
>
> > **
> >
> >
> > We are excited to announce the upcoming appearance of a star lineup of
> > authors who write about Poland and WWII in English, during the Polish Book
> > Fair, Film Festival and Art Exhibit in Buffalo, N.Y. U.S.A.
> >
> > The event will kick off on November 7 with a lecture by Dr. Timothy
> > Snyder, featuring his book "Bloodlands: Europe between Hitler and Stalin".
> >
> > Nov. 15-18 will see lectures, writing workshops and a film by the
> > following survivors of Soviet camps or descendants of survivors:
> >
> > Andy Bienkowski ("One Live to Give"/"Radical Gratitude")
> > Wes Adamczyk ("When God Looked the Other Way")
> > Krysia Jopek ("Maps and Shadows")
> > The film "In Darkness" about Jews hidden by a Catholic in the sewers of
> > Lww.
> >
> > Nov. 19:
> > Writer John Guzlowski will present his work about his parents' lives in
> > Nazi labor camps and as Displaced Persons in the U.S. Guzlowski's
> > presentation will be preceded by the film "Siege", a documentary by
> > American journalist Julien Bryan, who filmed Warsaw just before the Nazi
> > attack in September '39.
> >
> > We welcome everyone to what is the next in a series of recent "coming of
> > age" events on the part of Polish WWII survivors and their descendants who
> > are intent on bringing stories hitherto untold in English to a wider
> > audience.
> >
> > Books on a variety of Polish topics will be sold at the Book Fair,
> > including the offerings of Aquila Polonica, publishers who specialize in
> > "publishing the Polish experience of WWII".
> >
> > More details at:
> > http://event.pingg.com/PolishFilmBookFest
> >
> > Andy Golebiowski
> > Polish Legacy Project-WWII
> > Buffalo, New York
> > U.S.A.
> >
> >
> >
>
>
>
> --
> Books Published by Chris Gniewosz
> "Noble Youth - Adventures of Fourteen Siblings Growing Up on a Polish
> Estate"
> "Noble Flight - A Family's Exodus and Survival During World War II"
> Books are available from Order@...
>

#52921 From: "Lenarda Szymczak" <szymczak01@...>
Date: Mon Nov 5, 2012 2:03 am
Subject: RE: [www.Kresy-Siberia.org] Mieczyslaw Turkiewicz
lenardaszymczak
Send Email Send Email
 

Thank you Mark and Mark, you have explained how my Uncle was conscripted to Bering Army which became AK as he lived 60k from Zhitomir and was of age after 1942.  He went from Farm Tractor Driver, to Red Army which transferred to AK and was wounded on Polish soil and spent the next 3 years in a Polish Sanatorium, having operations on his spine.  He is able to walk again, but never went back home and stayed in Poland. 

 

Your research is fascinating as there is very little known on Bering Army.

 

Regards,

Lenarda, Australia

 

From: Kresy-Siberia@yahoogroups.com [mailto:Kresy-Siberia@yahoogroups.com] On Behalf Of Mark and Oyun
Sent: Monday, 05 November, 2012 9:12 AM
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] Mieczyslaw Turkiewicz

 

 

 

Dear Mark T,

I have a theory... based on no evidence...

Kremianek, Schmeidgergasse 2 comes from a German list taken from occupied records and it was the new German name for whatever street he lived on with his wife Felicja, their daughter and 72 year old mother. The old Polish address, or at least an address written in Polish as it could be the new Ukrainian/Russian address Polonized is on the form twice: Point 5. Last Address in USSR and again in Point 17 Marital status/family address. It looks like  Zaulek (the l is crossed) Tremkarski.  A Zaulek is a blind alley.

My Point? The house mentioned on the form is number 2. Coincidence?  

Could the German be "Schneidergasse"? Now I don't know if there was a street called that there... but Schmeidger  means nothing. Some old maps of the city may be useful. I think this could be the same address in two different languages.

 

My other point is that the Russian is beyond me. Soviet doctors' handwriting is as bad as English ones. However..."98 Negodyen s viklyucheniem s chota" the last line of full text above the signature is the same as the Polish version entered in Point 20: Unsuitable with removal from the roll.

 

I think he spent the war in Krzemieniec... Points 13/14/15 state that he did not serve in any army up to that point. The Germans were driven from the town on the 19th March 1944 by the 1st Ukrainian front of the Red Army. Some 2000 citizens were then conscripted.

http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8C

Three days prior to this [16th March] the Polish 1st Corps (under Soviet Command) began its expansion to become the 1st Polish Army. The area chosen for training was Sumy and I think this why he was sent there. In July 1944 the training area was moved forward to Zhitomir.

http://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Plik:1_armia_lwp.png&filetimestamp=20091016104728

 

http://pl.wikipedia.org/wiki/Polskie_Si%C5%82y_Zbrojne_w_ZSRR_(1943-1944)   

 

 Point 22 then deals with what happens next: he is to be released to the RWK in Krzewieniec [RVK] which is the Raiyonni Voyenni Komisariyat – Regional Military Commissariat. http://en.wikipedia.org/wiki/Military_commissariat My guess is soon after May 1944 your uncle was back in Krzemieniec again. After that? No idea.

Best regards, Mark Ostrowski


#52922 From: "Lucyna Artymiuk" <lucynaartymiuk@...>
Date: Mon Nov 5, 2012 2:34 am
Subject: Wystawa w Melbourne: "Fragmenty pamięci Sybiraków"
lucyna_98
Send Email Send Email
 

http://www.bumerangmedia.com/2012/10/wystawa-w-melbourne-fragmenty-pamieci.html

 

 

 

środa, 10 października 2012

Wystawa w Melbourne: "Fragmenty pamięci Sybiraków"

http://1.bp.blogspot.com/-5-vDDEtcMZU/UHUyeFVX0PI/AAAAAAAAFwo/WOwAK7sfdY0/s320/w_2058.jpg

Helena Evert - prezes MAPA

9 września 2012 r. Fundacja Kresy-Syberia otworzyła wystawę: „Fragmenty pamięci Sybiraków” , w siedzibie Muzeum i Archiwum Polonii Australijskiej: I p., Millenium House, 296 Nicholscon Stret, Footscray (Melbourne), która będzie czynna do 30 grudnia 2012 r., w każdą niedzielę w godz. 13.00-15.00 .

Można tu obejrzeć np. cały majątek tułacza polskiego – mundurek harcerski z krzyżem (z Indii), hełm, książki i starą walizkę oraz radio... stolik emigranta z obozu pracowników na Tasmanii. Można wysłuchać wspomnienia, obejrzeć film o Sybirakach, zdjęcia... odczuć świat, który minął.
Część oficjalna odbyła się w sali Domu Polskiego „Dom Millenium”, zgromadziło się ok. 80 osób, wśród których byli liczni przedstawiciele różnych organizacji polonijnych, australijskich, etnicznych i przedstawiciele lokalnych władz miasta.

Krótkie przemówienia wygłosili: Lucyna Artymiuk – kurator wystawy; Helena Evert – prezes Muzeum i Archiwum Polonii Australijskiej; Zofia Skarbek – prezes Związku Sybiraków,Vic.; Stefan Wiśniowski – założyciel i prezes Fundacji Kresy-Syberia.

Po części wstępnej nastąpiło oficjalne otwarcie wystawy, a wstęgę przecięła Wiesława Paszkiewicz, w towarzystwie swego syna – Aleksandra i wnuczki – Moniki. Trzy generacje połączone wspólną historią i przeżyciami.

 



http://2.bp.blogspot.com/-b98DgdN2_w8/UHUznnPBnLI/AAAAAAAAFxA/k-svybgO8q8/s320/w_2062.jpg

widok publiczności w sali



http://4.bp.blogspot.com/-wwLKxyFWNUs/UHUziZemHMI/AAAAAAAAFw4/u9G86XIwN-8/s320/w_2060.jpg

Zofia Skarbek - prezes Związku Sybiraków w Wiktorii



 





http://4.bp.blogspot.com/-LaWf6F_Bh7Y/UHUzemNlJ3I/AAAAAAAAFww/AWqEMySOUdU/s320/w_2059.jpg

Stefan Wiśniowski -  prezes fundacji Kresy-Syberia

 

http://2.bp.blogspot.com/-iGLgcqpdwr0/UHU0Sa1ycMI/AAAAAAAAFxQ/fO_uDtVijj8/s320/w_2063.jpg

Krzysztof Łańcucki, prezes Fedracji Polskich Organizacji



***

 

Kresy-Syberia i Muzeum i Archiwum Polonii Australijskiej różnie działają, ale służą jednemu celowi, którym jest utrwalanie przeszłości.

„Naród, który nie szanuje przeszłości nie zasługuje na szacunek teraźniejszości i nie ma prawa do przyszłości”.

 

Lucyna Artymiuk (kurator wystawy) - opracowała i wydała piękną ulotkę „Fragments of Sibirak Memory”, w której nakreśliła historię i działalność Fundacji Kresy-Syberia oraz Muzeum i Archiwum Polonii Australijskiej – oto fragmenty:

 

FUNDACJA KRESY-SYBERIA została stworzona by zbadać pamięć i uhonorować polskich obywateli II Wojny Światowej, którzy walczyli o wolność i przetrwanie pod okupacją wroga i na wygnaniu. Szczególnie biorąc pod uwagę Wschodnią Polskę – Kresy Wschodnie. Fundacja została założona przez Stefana Wiśniowskiego, w Sydney w 2001 r. jako internetowo-mailowa grupa dyskusyjna - jest on synem sybiraka. Kresy-Syberia została uznana oficjalnie jako Fundacja w 2008 r. Główne biuro znajduje się w Warszawie i działa na całym świecie, w Australii jest zarejestrowana jako służba charytatywna.

Światowe członkostwo tej grupy wynosi ponad 1000 osób, są tam ci którzy przeżyli Syberię, ich dzieci jak i znawcy polskiej historii, pisarze i archiwiści. Grupa ta jest wieloetniczna i niejednorodna religijnie – odzwierciedlająca przedwojenną Polskę multikulturową.

Kresy-Syberia wystartowała z Muzeum Virtualnym 17 września 2009 r. - równoległe obchody miały miejsce w Sydney, Warszawie, Londynie i Toronto, w 70 rocznicę sowieckiej inwazji na Polskę 17 września 1939 r.

Głównym celem Fundacji Kresy-Syberia Muzeum Virtualne jest nie tylko zebranie kolekcji naukowych poszczególnych grup, ale również włączyć kolekcje prac naukowych wielu indywidualnych historyków, aktywnych instytutów badań i archiwów na całym świecie. Myślą naszą jest, aby dzieło to stało się bazą do rozwinięcia programów edukacyjnych.
Virtualne Muzeum jest partnerem z: Hoover Institution at Stanford, USA; the Pilsudski Institute of New York; the Polish Army Museum in Warsaw; the Polish Institute and Sikorsky Museum in London; the Memorial Society in Moscow and organisations such as: the Association on Bordeland Setlers, the Polish Combatatnts Association and the Związek Sybiraków in Wroclaw, Poland.
Kontakt: www.kresy-siberia.org/.

MUZEUM I ARCHIWUM POLONII AUSTRALIJSKIEJ rozpoczęło swą działalność w 1991 r. z inicjatywy wielu osób, które uważały za ważne zbieranie i zachowanie materiałów historycznych, które odzwierciedlały życie osób indywidualnych i społeczeństwa polskiego wśród emigrantów zamieszkałych w Australii. Organizacja oficjalnie zaistniała w 1992 r., a jej celem jest:

- zbieranie i zachowanie dokumentów, medali i różnych cennych pamiątek, fotografii, materiałów o wartości historycznej w środowisku polskim i australijskim;
- udostępnianie materiałów osobom zainteresowanym archiwaliami w celach badawczo-historycznych, urządzanie wystaw itp.;
- współpraca z organizacjami o wspólnych zainteresowaniach;
- wydawanie materiałów pomocniczych i książek o historii i doświadczeniach polskich emigrantów w Australii.
- zdobywanie wsparcia finansowego od różnych organizacji, placówek rządowych i osób prywatnych.
Kontakt:

everth@... .


Opr. Bogusław Kot
Zdjęcia: Ania Zamecznik, Bogumiła Żongołłowicz, Lucyna Artymiuk

 (PAP)

http://2.bp.blogspot.com/-b98DgdN2_w8/UHUznnPBnLI/AAAAAAAAFxA/k-svybgO8q8/s320/w_2062.jpg

 

 

Lucyna Artymiuk

Melbourne Australia

 


#52923 From: Mark <turkiewiczm@...>
Date: Mon Nov 5, 2012 3:39 am
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] Mieczyslaw Turkiewicz
turkiewiczm
Send Email Send Email
 
Thanks Lenarda, but I havent sorted this out yet.
Mr. Ostrowski provided the knowledge and theory for Mieczyslaw.
Can you give me wahtever details you have about your uncle's conscription? Place? Time, was it 1943-44?  Is Zhitomir near Rowne? Do you know which training school? Where was he assigned to serve?
Sorry for all the questions!
 
Mark T.
Canada
From: Lenarda Szymczak <szymczak01@...>
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Sent: Sunday, November 4, 2012 9:03:02 PM
Subject: RE: [www.Kresy-Siberia.org] Mieczyslaw Turkiewicz
 
Thank you Mark and Mark, you have explained how my Uncle was conscripted to Bering Army which became AK as he lived 60k from Zhitomir and was of age after 1942.  He went from Farm Tractor Driver, to Red Army which transferred to AK and was wounded on Polish soil and spent the next 3 years in a Polish Sanatorium, having operations on his spine.  He is able to walk again, but never went back home and stayed in Poland. 
 
Your research is fascinating as there is very little known on Bering Army.
 
Regards,
Lenarda, Australia
 
From: Kresy-Siberia@yahoogroups.com [mailto:Kresy-Siberia@yahoogroups.com] On Behalf Of Mark and Oyun
Sent: Monday, 05 November, 2012 9:12 AM
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] Mieczyslaw Turkiewicz
 
 
 
Dear Mark T,
I have a theory... based on no evidence...
Kremianek, Schmeidgergasse 2 comes from a German list taken from occupied records and it was the new German name for whatever street he lived on with his wife Felicja, their daughter and 72 year old mother. The old Polish address, or at least an address written in Polish as it could be the new Ukrainian/Russian address Polonized is on the form twice: Point 5. Last Address in USSR and again in Point 17 Marital status/family address. It looks like  Zaulek (the l is crossed) Tremkarski.  A Zaulek is a blind alley.
My Point? The house mentioned on the form is number 2. Coincidence?  
Could the German be "Schneidergasse"? Now I don't know if there was a street called that there... but Schmeidger  means nothing. Some old maps of the city may be useful. I think this could be the same address in two different languages.
 
My other point is that the Russian is beyond me. Soviet doctors' handwriting is as bad as English ones. However..."98 Negodyen s viklyucheniem s chota" the last line of full text above the signature is the same as the Polish version entered in Point 20: Unsuitable with removal from the roll.
 
I think he spent the war in Krzemieniec... Points 13/14/15 state that he did not serve in any army up to that point. The Germans were driven from the town on the 19th March 1944 by the 1st Ukrainian front of the Red Army. Some 2000 citizens were then conscripted.
Three days prior to this [16th March] the Polish 1st Corps (under Soviet Command) began its expansion to become the 1st Polish Army. The area chosen for training was Sumy and I think this why he was sent there. In July 1944 the training area was moved forward to Zhitomir.
 
 
 Point 22 then deals with what happens next: he is to be released to the RWK in Krzewieniec [RVK] which is the Raiyonni Voyenni Komisariyat – Regional Military Commissariat. http://en.wikipedia.org/wiki/Military_commissariat My guess is soon after May 1944 your uncle was back in Krzemieniec again. After that? No idea.
Best regards, Mark Ostrowski

#52924 From: "Mark and Oyun" <mark_oyun@...>
Date: Mon Nov 5, 2012 6:45 am
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] Mieczyslaw Turkiewicz
mark_oyun
Send Email Send Email
 

Dear Lenarda,

"Berling Army which became AK".  You've written this a couple of times so I thought I would offer the following:

When the Germans invaded Poland in 1939 the Poles never surrendered and vowed to carry on the fight. The ZWZ was established as the main resistance body [Zwiazek Walki Zbrojnej: Union of Armed Struggle] http://en.wikipedia.org/wiki/Zwi%C4%85zek_Walki_Zbrojnej

In 1942 the ZWZ was renamed the AK [Armia Krajowa: Home Army] http://en.wikipedia.org/wiki/Armia_Krajowa It was the AK that carried on most of the resistance activity in Poland, although there were many other partisan units. The Warsaw rising was an AK enterprise and the AK was loyal to, and commanded by, the Polish Government-in-exile in London. As the Red Army swept into Poland in 1944 there was some co-operation between the two, but it was limited and short-lived. The AK officially disbanded in January 1945. The end of the war saw massive repression of the AK; first by Soviet and then by Polish authorities. Some units carried on their underground activities against the communist regime under various names, WiN [Wolnosc i Niezawislosc: Freedom and Independence] being the most famous. http://en.wikipedia.org/wiki/Wolno%C5%9B%C4%87_i_Niezawis%C5%82o%C5%9B%C4%87  

The "Berling Army" on the other hand, misnamed as is the "Anders Army" existed from 1943, and was made up of Polish volunteers in the Soviet Union who did not manage to get out in the two evacuations to Iran. Colonel Zygmunt Berling was promoted to general by Stalin, who also put him in charge of the Polish 1st Tadeusz Kosciuszko Infantry Division. http://en.wikipedia.org/wiki/Polish_1st_Tadeusz_Ko%C5%9Bciuszko_Infantry_Division

Since his appointment, promotion and allegiance had nothing to do with the London Poles, he was branded a traitor and sentenced to death in absentia as a traitor toPoland. In August 1943 the Division was expanded to Corps strength [making him equal to General Anders in terms of command but not in size]. As the corps moved into Poland it began conscripting more Poles to its ranks. In March of 1944 the Corps was again upgraded to Army strength and became the First Polish Army. http://en.wikipedia.org/wiki/First_Polish_Army_(1944%E2%80%931945) Now it was "Berling's Army" but his tenure was short-lived. He was personally  relieved of his command  by Stalin who was angry at Berling's attempted assistance to the Warsaw Rising (although there is some disagreement as to whether this was the actual reason.) After the war the First Polish Army was disbanded and its units went on to make up the People's Army of Poland http://en.wikipedia.org/wiki/People%27s_Army_of_Poland who were then given the job of actually fighting against the remnants of the AK who had not given up the struggle.

Best regards, Mark Ostrowski


#52925 From: Danuta Janina Wjcik <sandlily@...>
Date: Mon Nov 5, 2012 7:50 am
Subject: SZP Renamed to ZWZ
gosford27
Send Email Send Email
 
Mark, may I add that  before ZWZ there was SZP
 
 
Torwid
 
 

Służba Zwycięstwu Polski (Service for Poland's Victory, or Polish Victory Service, abbreviated SZP) was the first Polish resistance movement in World War II. It was created by the order of general Juliusz Rmmel on 27 September 1939, when the siege of Warsaw, capital of Poland, where Rmmel commanded Polish defence, was nearing its end (Warsaw would capitulate on 28 September).

The commander of SZP was General Michał Karaszewicz-Tokarzewski.[1] This secret organisation was tasked with the continuing of armed struggle to liberate Poland in the pre-war borders of the Second Polish Republic, recreation and reorganization of the Polish army and establishment of the secret government (Polish Underground State).

In November 1939 SZP was renamed Union of Armed Struggle (ZWZ

http://en.wikipedia.org/wiki/Micha%C5%82_Karaszewicz-Tokarzewski

----- Original Message -----
Sent: Monday, November 05, 2012 12:45 AM
Subject: Re: [www.Kresy-Siberia.org] Mieczyslaw Turkiewicz


Dear Lenarda,

"Berling Army which became AK".  You've written this a couple of times so I thought I would offer the following:

When the Germans invaded Poland in 1939 the Poles never surrendered and vowed to carry on the fight. The ZWZ was established as the main resistance body [Zwiazek Walki Zbrojnej: Union of Armed Struggle] http://en.wikipedia.org/wiki/Zwi%C4%85zek_Walki_Zbrojnej

In 1942 the ZWZ was renamed the AK [Armia Krajowa: Home Army] http://en.wikipedia.org/wiki/Armia_Krajowa It was the AK that carried on most of the resistance activity in Poland, although there were many other partisan units. The Warsaw rising was an AK enterprise and the AK was loyal to, and commanded by, the Polish Government-in-exile in London. As the Red Army swept into Poland in 1944 there was some co-operation between the two, but it was limited and short-lived. The AK officially disbanded in January 1945. The end of the war saw massive repression of the AK; first by Soviet and then by Polish authorities. Some units carried on their underground activities against the communist regime under various names, WiN [Wolnosc i Niezawislosc: Freedom and Independence] being the most famous. http://en.wikipedia.org/wiki/Wolno%C5%9B%C4%87_i_Niezawis%C5%82o%C5%9B%C4%87  

The "Berling Army" on the other hand, misnamed as is the "Anders Army" existed from 1943, and was made up of Polish volunteers in the Soviet Union who did not manage to get out in the two evacuations to Iran. Colonel Zygmunt Berling was promoted to general by Stalin, who also put him in charge of the Polish 1st Tadeusz Kosciuszko Infantry Division. http://en.wikipedia.org/wiki/Polish_1st_Tadeusz_Ko%C5%9Bciuszko_Infantry_Division

Since his appointment, promotion and allegiance had nothing to do with the London Poles, he was branded a traitor and sentenced to death in absentia as a traitor toPoland. In August 1943 the Division was expanded to Corps strength [making him equal to General Anders in terms of command but not in size]. As the corps moved into Poland it began conscripting more Poles to its ranks. In March of 1944 the Corps was again upgraded to Army strength and became the First Polish Army. http://en.wikipedia.org/wiki/First_Polish_Army_(1944%E2%80%931945) Now it was "Berling's Army" but his tenure was short-lived. He was personally  relieved of his command  by Stalin who was angry at Berling's attempted assistance to the Warsaw Rising (although there is some disagreement as to whether this was the actual reason.) After the war the First Polish Army was disbanded and its units went on to make up the People's Army of Poland http://en.wikipedia.org/wiki/People%27s_Army_of_Poland who were then given the job of actually fighting against the remnants of the AK who had not given up the struggle.

Best regards, Mark Ostrowski


Messages 52896 - 52925 of 56851   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help