Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

Kresy-Siberia

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 1184
  • Category: Poland
  • Founded: Sep 18, 2001
  • Language: English
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Real people. Real stories. See how Yahoo! Groups impacts members worldwide.

Messages

Advanced
Messages Help
Messages 46048 - 46078 of 56848   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Show Message Summaries Sort by Date ^  
#46048 From: Helen Bitner <helen.bitner@...>
Date: Sat Oct 1, 2011 9:11 am
Subject: Re: Helena Borysewicz Nagiecka
helenbitner
Send Email Send Email
 
Hello Halina
  I'm forwarding your mail to Grace. It's responses like yours that make this
group so very special.
Thanks
Helen Bitner
Colchester UK
On 1 Oct 2011, at 00:02, halinamcd wrote:

#46049 From: Piotr Uzarowicz <puzaro@...>
Date: Fri Sep 30, 2011 5:37 pm
Subject: Re: Re: _Katyn_ and_Voytek
puzaro
Send Email Send Email
 
Thanks Ed but we're preaching to the choir here.  Per Witek's response, preservation is a part of the plan and KSVM's primary mission. It's critically important that all this be saved - especially now that the generation is almost gone.    

My goal is to go beyond preservation and show others outside our "choir" that this happened.  If in 2011, I can screen The Officer's Wife and afterwards the audience says - "why have I never heard of this before?"  then clearly there's an opportunity to get the message out from behind our own closed doors.  We are at fault for the world not knowing about this - how do we change that?


On Sep 22, 2011, at 3:48 PM, ed Bator wrote:

Dear Piotrek,  please go   ON  AND  ON.  You are unloading my thinking.  Thanks.  I am not qualified
to werbalise it the way you can.  Go  ahead,  DO IT  ! ! !
Ed (s.j.)  Bator
North Carolina, US

From:
,

The pressure to expel the Katyn genocide from public memory is a deliberate and premeditated policy of cynical politicians in Poland and outside of it. If you read Polish press on a regular basis, you very quickly become aware that there are powerful political forces in the country which regard all manifestations of patriotism, historical memory, national solidarity, remembrance of WWII heroes, such as Witold Pilecki, and even paying respect to those who died in service to their country as retrograde attitudes, anti-European, and dangerous to the stability and internal peace of the country. I have the eery impression that the political front in Poland today closely resembles the line which divided the nation in the immediate post WWII years. It looks like the latent civil war has resurfaced and is now being fought by every means except the the bullets.

The younger generation does not have the first hand experience with and, what flows from it, lacks the "feel" for the mortal combat for national survival waged by the WWII generation of Poles. Here in the United States, where the brutality of WWII was felt on a much lower scale and largely indirectly, the generation which fought the war is referred to as the "Greatest Generation." In Poland most of the media and the dominant political forces have nothing but disdain for those patriots who fought and many of whom died to preserve the nation and to win back it's freedom and independence. 

Historically, Polish nation's repository of strength, it's ability to survive all the partitions, invasions, and genocidal policies of the occupiers, has not been it's military or economic strength. The Poles' main sources of strength and the will to survive as an identifiable and self conscious national entity have been their culture, understood in it's broadest terms, their historical memory--from Mieszko to Sobieski to Drzymala to Pilsudski, and many others in between--and their religion, Catholic to be factually correct. These foundations are now under attack by the dominant elements in the Polish media and politics. Wouldn't it be the cruelest of all ironies that what Poland's powerful neighbors could not accomplish for the past three hundred years, the Poles would do it to themselves now. A nation without a strong sense of it's identity, of it's history, of the heroes who deserve to be it's future generations' role models, of it's cultural distinctiveness is, in Poland's geopolitical situation, a doormat. 

It is against this background that we should appreciate the importance of what we, at K-SVM, are trying to accomplish. Preservation of this history in it's unadulterated form, as lived and experienced by the surviving members of the WWII generation, is our mission and our responsibility to those who will come after us. Permit me to give one, personal, example of what I mean by responsibility. My thirteen year old granddaughter asked me recently if she could interview  me, as a "historical figure," for her school assignment. Her introduction to the the interview requires no additional commentary: "My grandfather lived through WWII, he was exiled to Siberia. In this series of questions I wanted to find out from him, what he had to go through and how as a young boy survived the terrible ordeal. You might wander why should I care what happened so many years ago to my grandfather. My answer is very simple, if he did it, and he is my grandfather, then I have it in me to overcome almost any difficulty that life can throw my way."

Witek






Seeing, is only the first step to understanding.

On Sep 21, 2011, at 8:05 PM, Piotr Uzarowicz <puzaro@...> wrote:

I believe the issue is fairly clearly divided between an older immigrant population and a post-Communist Poland.  Frankly, it couldn't have been more clear to me when we screened The Officer's Wife at Camerimage in Poland.  Most of the audience was not Polish - the few that were Polish had very pointed things to say about the topic after the screening.  (It almost came to blows between two Polish audience members.)  Those that were not Polish were visibly moved and upset that this was the first time they had heard of Katyn.  So the tragedy of the plane crash did not bring the Katyn of 70 years ago to the world stage, it was a footnote  to the crash.

Katyn is volatile in Poland but not for the reasons that it should be.  At least this is my outside, American POV of what's happening with this topic.  Katyn has been  a political tool for the last 20 years but much more aggressively and divisively so in the last 16 months because of the plane crash.  Mention Katyn in Poland today and most likely that person will roll their eyes.  They're done with this issue - it has lost all its meaning because of the political games of the Kaczynski's and Tusk's governments.  I don't know enough about the political games they played - much less how the media portrayed it all.  All I can comment on is what I witnessed.  

So, the older immigrant population here in the US is interested in the topic of Katyn but those people are dying out - the next generations don't know or care enough about the event to continue to be interested.  I'd venture that quite a few are like me - they were not told the full story.  The post-Communist Poles have been jaded - they've been over saturated with Katyn for the last 20 years and especially over the last year.  I'd also guess that the majority of Polish media in the US consists of the post-Communist immigrants and they bring their natural bias to the issue.

I know there's more to this than a simple Old vs. Young argument - but it's definitely a part of it.

I could go on and on with this - maybe we can find a way to build the interest this topic deserves.
Piotr.



On Sep 21, 2011, at 4:15 PM, <stefan.wisniowski@...> <stefan.wisniowski@...> wrote:

It is shocking to hear about this - how about the Katyn families, no interest? Or rather, no knowledge?

Stefan
-------- Original Message --------
Subject: RE:_Katyn_ and…_Voyte k
From: Maria Szonert <mszonert@...>
Date: Thu, September 22, 2011 8:48 am
To: Witold Lukaszewski <wjlukaszewski@...>
Cc: Krystyna <kms0902@...>, "Stefan Wisniowski (KS)"
<stefan.wisniowski@...>, Cultural Center
<genebak@...>, Aneta Hoffmann <aneta.hoffmann@...>,
marek chodakiewicz <mjchodakiewicz@...>,
<louise.blazejowska@...>

Dear Witold and all KS Friends.
 
The conference on the Capitol Hill went very well. All participants appeared and made important remarks.
You can watch all presentations from this conference on the Libra webpage.
Also on the Libra webpage you will find a report from the conference that summarizes the most important point that were made
and many pictures that will give you a better feel for the event.
 
 
After the conference we had a very importnant meeting at the Natinal Archives where we were shown boxes of documents from the US congressional investigation into the Katyn crime from 1952/53.  We also leared that since the time of declassification of these congressional records several years ago NO ONE from the Polonia community or from Poland was interested in them. The only person that requested access to these document was Allen Paul.  He was given a copy of one document for his updated 2010 version of his book on Katyn.  Other than that 'the community does not show any interest in this collection."
 
I will be posting a short summary of this meeting on the Libra website shortly. 
The number of porblems we face is frankly overwhelming.  The Polish media attended the conference but provided NO coverage of it whatsoever.
In fact the Polish paper Dziennik Zwiazkowy published the article about the Pucinski Award for Senator Krik but did not mention that
it was at the Katyn Conference and did not mention that Roman Pucinski was the Chief Investigator of the Katyn crime for the Madden Committee.
Please see this article here:
http://dziennikzwiazkowy.com/chill/17973-senator-kirk-wyroniony-przez-kongres-polonii-amerykaskiej.html
 
The censhorship of the word "Katyn" today is as strong as ever both in the Polonia community and in the american media. 
 
> From: wjlukaszewski@...
> Subject: Katyn and… Voytek
> Date: Fri, 16 Sep 2011 21:59:44 -0500
> CC: kms0902@...; stefan.wisniowski@...; genebak@...; aneta.hoffmann@...; MJChodakiewicz@...; Louise.Blazejowska@...
> To: mszonert@...
>
> Droga Mario,
>
> How did the symposium go on 9/15?
>
> My lunch with Gen. Wesley Clark, held within the framework of the World Affairs Council of Houston, went, I thought, very well. We sat next to one another so that we had a lot of time to talk. We discussed various strategic issues in Europe, especially Central Europe. Most importantly, I had the opportunity to raise the issues of importance to us. I briefed him on our K-SVM project, my personal experiences, as well as all the other Kresowiacy under the Soviet occupation, the deportations, the formation of the Polish II Corps. At this point I mentioned the genocide at Katyn and our efforts to persuade the President and the rest of the US government to release all the Katyn related documents in the US governments possession. He felt that asking Pres. Obama to declassify the documents by an executive order will not work. He felt that we should proceed on two tracks: legal under the Freedom of Information Act, and political, by mobilizing Polonia's public opinion for that purpose.
>
> We need to find out what exactly is involved in taking the legal route. That should not be too difficult. The political track we, as the K-SVM-USA should not travel. However, Katyn is one of the few issues on which the entire Polonia is in agreement and, this being the election season, we have the best possible opportunity to launch a successful publicity campaign in support of the declassification of the documents. This could be attempted by contacting Polish-American publications and requesting that they publish articles, in Polish and English, about Katyn and the documents still held in secrecy. Attempts could be made to move the PAC to act in this case. In fact, Polonia organizations could duplicate some of the methods employed in the pro-NATO campaign in the latter part of the1990's.
>
> On the lighter side, I told the General the story of Voytek the Soldier Bear. He laughed and asked where he could find out more information on Voytek. I wrote for him the info on the back of my card and assured him that he will be able to see there the original footage of the Hero.
>
> Clearly, we need to discuss these issues in greater depth; your suggestions are now in order.
>
> Hope all of you had a pleasant summer; here in Texas, we are burning up.
>
> Witek





#46050 From: Dan Ford <cub06h@...>
Date: Sat Oct 1, 2011 4:42 pm
Subject: Getting known was: Re: _Katyn_ and_Voytek
godanford
Send Email Send Email
 
Well, I regularly reference / link to this and other Polish social media
on my author's Facebook page, and I am known mostly in military aviation
circles. So the word does percolate outside the "closed circle." The
longer you're at it, the more members and "friends" you have, and the
more open you are to interlopers like me, the faster and wider the
circle will become.

Blue skies! -- Dan Ford


On 9/30/2011 1:37 PM, Piotr Uzarowicz wrote:
> how do we change that?

#46051 From: Marcin Kraszewski <noveoko@...>
Date: Sat Oct 1, 2011 5:14 pm
Subject: Who is in charge?
Noveoko
Send Email Send Email
 
Hi,
Who is in charge of the Kresy Siberia group?

Sent from my iPod

#46052 From: "rootstrust" <rootstrust@...>
Date: Sat Oct 1, 2011 6:37 pm
Subject: GULAG TRAIL - PART 2
rootstrust
Send Email Send Email
 

My impressions from  WORKUTA, ABEZ, UHTA, SOSNOGORSK, CHURGA, ARKHANGELSK, MURMANSK, GULAG-72KM, KIROVSK, REVDA... You will find them on www.ourrootstrust.org/gulag_ii_52.html

 

...... Workuta, Abez, Inta, Pechora, Uhta… Arkhangelsk, Murmansk… the venues for the "end game" played out in GULAG camps. NKVD set the rules, and they were stacked against you; the stakes were high – lives, your life too...

Jerry Kubica

 


#46053 From: "Stefan (KS) Wisniowski" <stefan.wisniowski@...>
Date: Sat Oct 1, 2011 6:30 pm
Subject: Re: Who is in charge?
skwisniowski
Send Email Send Email
 
Hi Marcin

How can we help you?

Stefan Wisniowski
Founding moderator
Sydney

On 02/10/2011, at 4:14, Marcin Kraszewski <noveoko@...> wrote:

 

Hi,
Who is in charge of the Kresy Siberia group?

Sent from my iPod


#46054 From: Eva Dryanski <ebard55@...>
Date: Sat Oct 1, 2011 9:42 pm
Subject: Re: Getting known was: Re: _Katyn_ and_Voytek
ebard55
Send Email Send Email
 
Hello,
Two of my uncles were murdered in Katyn. So, the comments made by Mr. Uzanowicz caught my interest.  I agree the Katyn tragedy is not well known.  However, during our recent trip we did question quite a few people about the fatal plane crash.  The consensus was that the decision to have everyone fly on the same plane was absolutely ridiculous. Also, that the officials  should have been wary when dealing with the Soviets.   Finally, the airport should have closed and everyone notified.  The nun who was the tour leader at Czestochowa felt it was totally a Russian conspiracy.  I think both sides made many wrong decisions.  I talked to many people young and old and sensed that they are very aware of the war and its tragedies.   But they needed to not only honor the past but progress with their lives and the needs of their families.  If you go into the "Empic " bookstores you see books about WWII in many different languages and geared for different age levels.  They also have games about the Warsaw uprising and other WWII events.  These games seem to be geared for middle school students.  What a wonderful way of introducing a topic and catching someones interest.  We have purchased extra copies of "Katyn Stalin's Massacre and the Triumph of Truth" by Allen Paul.  This book not only details the massacre and the cover up but also details the Kresy deportations and personalizes it by following a few families.   Another absolutely wonderful book is "Wojtek the Bear Polish War Hero" by Aileen Orr with a lengthy epilogue by Neal Ascherson.  Wojtek's story is unbelievably heartwarming and detailed.  Mr. Ascherson's fifty page epilogue i.e. very understandable history lesson is the perfect addition to the book.   The extra copies are donated to local and high school libraries.  Dan wears his Kresy hat and is asked questions.  I wear my Kresy shirt and am asked questions.  This is a simple approach but can be just as effective as the journalistic political rant that has overtaken the media.  Just my opinion.
Thanks for listening,
Ewa D. -Nevada

#46055 From: Andrew Stephen <livinginexile@...>
Date: Sun Oct 2, 2011 6:24 am
Subject: RE: Bloody Foreigners II
livinginexile73
Send Email Send Email
 
Thanks Dan, I very much enjoy the notes you publish on your site. 

Andrew.
Australia. 


To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
From: cub06h@...
Date: Wed, 28 Sep 2011 09:40:55 -0400
Subject: [Kresy-Siberia] Bloody Foreigners II

 
I have posted my notes on the chapter about Poles in Britain from this book

http://warbirdforum.com/bloody.htm

Blue skies! -- Dan Ford



#46056 From: MAXINE KUTLER <maxinekutler@...>
Date: Sun Oct 2, 2011 3:13 pm
Subject: Re: Re: GRYGIERCZYK Family
maxinekutler...
Send Email Send Email
 

Hi group
 
I see that some people who were from the Kresy region and were deported to USSR are listed in http://lists.memo.ru/ .  My father and his parents suffered the same fate. I visited the site and clicked on the letter L for a list of names beginning with L. The page is in Russian and I cannot read it.  In my on-line explorations, I have seen the train dates and destinations to Nowosybirska and I think I have narrowed it down to one train but I am seeking back-up evidence.  Perhaps the above site could reveal the detail I am seeking.

Could anyone help or offer any advice?
Thank you
Maxine Kutler
Milton Keynes
England

From: halinamcd <redcube@...>
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Sent: Tuesday, 27 September, 2011 7:15:17
Subject: [Kresy-Siberia] Re: GRYGIERCZYK Family

 

Barbara

The Grygierczyk family (Bronislawa, Elzbieta and Zbigniew) are found in the KARTA files under the surname: Gryczerczyk.

http://www.indeks.karta.org.pl/en/wyszukiwanie.jsp

They were deported in July 1940 to the Vologda region of northwestern Russia to a place called Steklyanka (Stekljanka, Stieklanka).

The Russian Files: http://lists.memo.ru/ list the family under the surname of Gricherchig and indicate that they were refugees in the Lwow region (possibly in Lwow itself), sentenced on 29 June 1940 and deported on 8 July 1940.

Kind regards

Halina (NZ)


#46057 From: "antoni530" <ASKAZIMIERSKI@...>
Date: Sun Oct 2, 2011 5:06 pm
Subject: Re: GRYGIERCZYK Family
antoni530
Send Email Send Email
 
Hello Maxine,

May I ask you why did you use letter L to look at Grygierczyk family name?
It ought to be G or H in Cyrillic alphabet? is it another family name you are
searching? Where did your family originate before being deported and how old
were they?
antoni530


--- In Kresy-Siberia@yahoogroups.com, MAXINE KUTLER <maxinekutler@...> wrote:
>
>
>
> Hi group
>
> I see that some people who were from the Kresy region and were deported to
USSR
> are listed in http://lists.memo.ru/ .  My father and his parents suffered the
> same fate. I visited the site and clicked on the letter L for a list of names
> beginning with L. The page is in Russian and I cannot read it.  In my on-line
> explorations, I have seen the train dates and destinations to Nowosybirska and
I
> think I have narrowed it down to one train but I am seeking back-up
evidence. 
> Perhaps the above site could reveal the detail I am seeking.
>
>
> Could anyone help or offer any advice?
> Thank you
> Maxine Kutler
> Milton Keynes
> England
>
> ________________________________
> From: halinamcd <redcube@...>
> To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
> Sent: Tuesday, 27 September, 2011 7:15:17
> Subject: [Kresy-Siberia] Re: GRYGIERCZYK Family
>
>  
> Barbara
>
> The Grygierczyk family (Bronislawa, Elzbieta and Zbigniew) are found in the
> KARTA files under the surname: Gryczerczyk.
>
> http://www.indeks.karta.org.pl/en/wyszukiwanie.jsp
>
> They were deported in July 1940 to the Vologda region of northwestern Russia
to
> a place called Steklyanka (Stekljanka, Stieklanka).
>
> The Russian Files: http://lists.memo.ru/ list the family under the surname of
> Gricherchig and indicate that they were refugees in the Lwow region (possibly
in
> Lwow itself), sentenced on 29 June 1940 and deported on 8 July 1940.
>
> Kind regards
>
> Halina (NZ)
>

#46058 From: "antoni530" <ASKAZIMIERSKI@...>
Date: Sun Oct 2, 2011 5:21 pm
Subject: Re: GRYGIERCZYK Family
antoni530
Send Email Send Email
 
Maxine,

Yes a family of (Griczerczig )( Griczerczucz) = to Grygierczyk were at posiolek
Stieklanka near Wologda. They were Bronislawa b 1935, Elzbieta born 1913 and
Zbigniew born 1934. I alreaddy posted this information earlier.
antoni530




--- In Kresy-Siberia@yahoogroups.com, "antoni530" <ASKAZIMIERSKI@...> wrote:
>
> Hello Maxine,
>
> May I ask you why did you use letter L to look at Grygierczyk family name?
> It ought to be G or H in Cyrillic alphabet? is it another family name you are
searching? Where did your family originate before being deported and how old
were they?
> antoni530
>
>
> --- In Kresy-Siberia@yahoogroups.com, MAXINE KUTLER <maxinekutler@> wrote:
> >
> >
> >
> > Hi group
> >
> > I see that some people who were from the Kresy region and were deported to
USSR
> > are listed in http://lists.memo.ru/ .  My father and his parents suffered
the
> > same fate. I visited the site and clicked on the letter L for a list of
names
> > beginning with L. The page is in Russian and I cannot read it.  In my
on-line
> > explorations, I have seen the train dates and destinations to Nowosybirska
and I
> > think I have narrowed it down to one train but I am seeking back-up
evidence. 
> > Perhaps the above site could reveal the detail I am seeking.
> >
> >
> > Could anyone help or offer any advice?
> > Thank you
> > Maxine Kutler
> > Milton Keynes
> > England
> >
> > ________________________________
> > From: halinamcd <redcube@>
> > To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
> > Sent: Tuesday, 27 September, 2011 7:15:17
> > Subject: [Kresy-Siberia] Re: GRYGIERCZYK Family
> >
> >  
> > Barbara
> >
> > The Grygierczyk family (Bronislawa, Elzbieta and Zbigniew) are found in the
> > KARTA files under the surname: Gryczerczyk.
> >
> > http://www.indeks.karta.org.pl/en/wyszukiwanie.jsp
> >
> > They were deported in July 1940 to the Vologda region of northwestern Russia
to
> > a place called Steklyanka (Stekljanka, Stieklanka).
> >
> > The Russian Files: http://lists.memo.ru/ list the family under the surname
of
> > Gricherchig and indicate that they were refugees in the Lwow region
(possibly in
> > Lwow itself), sentenced on 29 June 1940 and deported on 8 July 1940.
> >
> > Kind regards
> >
> > Halina (NZ)
> >
>

#46060 From: "Barbara Scrivens" <scrivs@...>
Date: Sun Oct 2, 2011 7:01 pm
Subject: RE: Re: GRYGIERCZYK Family
barbara.scri...
Send Email Send Email
 

Hi Maxine,

 

I use Google chrome and it always asks whether I’d like to translate. Sometimes it takes a few clicks on the yes to get it to work. However, on this site, there seems to be no Poles at all and nothing for the years 1939 or 1940.

 

Just an observation from a non-Russian speaker.

 

Kind regards,

Barbara Scrivens

New Zealand,

Formerly from Dunstable.

 

From: Kresy-Siberia@yahoogroups.com [mailto:Kresy-Siberia@yahoogroups.com] On Behalf Of MAXINE KUTLER
Sent: Monday, 3 October 2011 4:14 a.m.
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Subject: Re: [Kresy-Siberia] Re: GRYGIERCZYK Family

 

 

 

Hi group

 

I see that some people who were from the Kresy region and were deported to USSR are listed in http://lists.memo.ru/ .  My father and his parents suffered the same fate. I visited the site and clicked on the letter L for a list of names beginning with L. The page is in Russian and I cannot read it.  In my on-line explorations, I have seen the train dates and destinations to Nowosybirska and I think I have narrowed it down to one train but I am seeking back-up evidence.  Perhaps the above site could reveal the detail I am seeking.


Could anyone help or offer any advice?

Thank you

Maxine Kutler

Milton Keynes

England


From: halinamcd <redcube@...>
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Sent: Tuesday, 27 September, 2011 7:15:17
Subject: [Kresy-Siberia] Re: GRYGIERCZYK Family

 

Barbara

The Grygierczyk family (Bronislawa, Elzbieta and Zbigniew) are found in the KARTA files under the surname: Gryczerczyk.

http://www.indeks.karta.org.pl/en/wyszukiwanie.jsp

They were deported in July 1940 to the Vologda region of northwestern Russia to a place called Steklyanka (Stekljanka, Stieklanka).

The Russian Files: http://lists.memo.ru/ list the family under the surname of Gricherchig and indicate that they were refugees in the Lwow region (possibly in Lwow itself), sentenced on 29 June 1940 and deported on 8 July 1940.

Kind regards

Halina (NZ)

No virus found in this incoming message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 9.0.914 / Virus Database: 271.1.1/3903 - Release Date: 10/02/11 07:34:00


#46061 From: "Lenarda Szymczak" <szymczak01@...>
Date: Sun Oct 2, 2011 8:13 pm
Subject: RE: Re: GRYGIERCZYK Family
lenardaszymczak
Send Email Send Email
 

Using Google Translate, find how Polish name is written in Russian, then look for similar  looking Russian writing on list, copy and transfer to Google Translate from Russian to Polish, English does not translate well from Russian and read. It will take time, but  it will give idea of what is in the list.

 

I did this, looking for my grandfather, but he was taken before list were written in 1937.

 

Good luck

 

Lenarda

Sydney, Australia

 

From: Kresy-Siberia@yahoogroups.com [mailto:Kresy-Siberia@yahoogroups.com] On Behalf Of MAXINE KUTLER
Sent: Monday, 03 October, 2011 2:14 AM
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Subject: Re: [Kresy-Siberia] Re: GRYGIERCZYK Family

 

 

 

Hi group

 

I see that some people who were from the Kresy region and were deported to USSR are listed in http://lists.memo.ru/ .  My father and his parents suffered the same fate. I visited the site and clicked on the letter L for a list of names beginning with L. The page is in Russian and I cannot read it.  In my on-line explorations, I have seen the train dates and destinations to Nowosybirska and I think I have narrowed it down to one train but I am seeking back-up evidence.  Perhaps the above site could reveal the detail I am seeking.


Could anyone help or offer any advice?

Thank you

Maxine Kutler

Milton Keynes

England


From: halinamcd <redcube@...>
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Sent: Tuesday, 27 September, 2011 7:15:17
Subject: [Kresy-Siberia] Re: GRYGIERCZYK Family

 

Barbara

The Grygierczyk family (Bronislawa, Elzbieta and Zbigniew) are found in the KARTA files under the surname: Gryczerczyk.

http://www.indeks.karta.org.pl/en/wyszukiwanie.jsp

They were deported in July 1940 to the Vologda region of northwestern Russia to a place called Steklyanka (Stekljanka, Stieklanka).

The Russian Files: http://lists.memo.ru/ list the family under the surname of Gricherchig and indicate that they were refugees in the Lwow region (possibly in Lwow itself), sentenced on 29 June 1940 and deported on 8 July 1940.

Kind regards

Halina (NZ)


#46062 From: "l.blazejowska" <l.blazejowska@...>
Date: Sun Oct 2, 2011 11:20 pm
Subject: Photos of Lwow
l.blazejowska
Send Email Send Email
 
Dear Kresy Friends

I thought you might be interested in these photos if you haven't already seen
them:

https://picasaweb.google.com/100598848562693576975/Past_Moments_Lviv?gsessionid=\
4cS5tvfttq1amAbLvIVc_A#

Its on Picasa web albums, photos by Nickolay Kravtsov in which he has taken
photos of Lwow as it is now with photos from the same location pre-war
superimposed on them. Just as interesting is the fact that you can locate where
each photo has been taken on a map of Lwow (right). And you can Google translate
the text under the photos.

There are a few galleries like this being done. All fascinating stuff.

Louise Blazejowska
Sydney, Australia

#46063 From: <kms0902@...>
Date: Sun Oct 2, 2011 11:21 pm
Subject: Fw: 10th Anniversary Newsletter
szypowska
Send Email Send Email
 
Have heard from some members that they have never received the message I sent with the 10th Anniversary Newsletter attached, so I am resending it.  The Newsletter can also be found in the Yahoo files section by following this link http://groups.yahoo.com/group/Kresy-Siberia/files/ and scrolling down to the first file after all the folders.
 
Would appreciate hearing from members that they have received and have been able to open/read the newsletter.
 
Thanks,
Krystyna

 

 
Sent: Friday, September 16, 2011 7:20 PM
Subject: Happy 10th Anniversary !
 
Dear Group,
 
In honour of the 10th Anniversary of the existence of the Kresy-Siberia Group, here is an anniversary Newsletter that highlights what has been accomplished over the past 10 years.  Let us take stock and appreciate how far we have come, and let us look forward and dream of the many achievements and successes still before us, as we continue to pursue our goal of Research, Remembrance, and Recognition.
 
Happy Anniversary to all !
 
And thank you, to each and every one of you, for YOUR contribution to this wonderful community !
 
Warm regards,
Krystyna

-----

Krystyna Szypowska   -  Winnipeg, Canada

Executive Director, Kresy-Siberia Foundation - registered in Warsaw (KRS 0000326445)

Chair, Kresy-Siberia (Canada) Inc. - Federal Corporation (IC 767574-7)

Director, Kresy-Siberia (UK) - Registered Charity No. 1137210

 

www.Kresy-Siberia.org

"Established to inspire, promote and support research, remembrance and recognition

of Polish citizens’ struggles in the Eastern Borderlands and in Exile during World War II." 


1 of 1 File(s)


#46064 From: Chris Gniewosz <Chris@...>
Date: Sun Oct 2, 2011 11:35 pm
Subject: Re: Fw: 10th Anniversary Newsletter [1 Attachment]
cgniewosz
Send Email Send Email
 
Since I do not sign in to Yahoo, I don't get any of these things.
My choice, but a limitation.
Chris Gniewosz
Portland Oregon

On Sun, Oct 2, 2011 at 4:21 PM, <kms0902@...> wrote:
 
[Attachment(s) from kms0902@... included below]

Have heard from some members that they have never received the message I sent with the 10th Anniversary Newsletter attached, so I am resending it.  The Newsletter can also be found in the Yahoo files section by following this link http://groups.yahoo.com/group/Kresy-Siberia/files/ and scrolling down to the first file after all the folders.
 
Would appreciate hearing from members that they have received and have been able to open/read the newsletter.
 
Thanks,
Krystyna

 

 
Sent: Friday, September 16, 2011 7:20 PM
Subject: Happy 10th Anniversary !
 
Dear Group,
 
In honour of the 10th Anniversary of the existence of the Kresy-Siberia Group, here is an anniversary Newsletter that highlights what has been accomplished over the past 10 years.  Let us take stock and appreciate how far we have come, and let us look forward and dream of the many achievements and successes still before us, as we continue to pursue our goal of Research, Remembrance, and Recognition.
 
Happy Anniversary to all !
 
And thank you, to each and every one of you, for YOUR contribution to this wonderful community !
 
Warm regards,
Krystyna

-----

Krystyna Szypowska   -  Winnipeg, Canada

Executive Director, Kresy-Siberia Foundation - registered in Warsaw (KRS 0000326445)

Chair, Kresy-Siberia (Canada) Inc. - Federal Corporation (IC 767574-7)

Director, Kresy-Siberia (UK) - Registered Charity No. 1137210

 

www.Kresy-Siberia.org

"Established to inspire, promote and support research, remembrance and recognition

of Polish citizens’ struggles in the Eastern Borderlands and in Exile during World War II." 




--
Published by Chris Gniewosz
"Noble Youth - Adventures of Fourteen Siblings Growing Up on a Polish Estate"
"Noble Flight - A Family's Exodus and Survival During World War II" www.NobleYouth.com
 
Please contact Chris for any construction needs:
Chrisco Construction LLC (Oregon CCB 187782)


#46065 From: J Eddis <eddis_top@...>
Date: Mon Oct 3, 2011 12:43 am
Subject: Bez Wodki-- Polish edition of Without Vodka --reviewed by Przeperski
eddis_top@...
Send Email Send Email
 
[My apologies for earlier garbled email about this.]

"Without Vodka: Adventures in Wartime Russia" by Aleksander Topolski (1923- ) has just been translated and published by REBIS Publishing House (Dom Wydawniczy REBIS) in Poznan, Poland. It is a hardcover edition with the title Biez Wodki: Moje wojenne prze¿ycia w Rosji. The title is the transcription into the Roman alphabet of the first words of the Russian saying: Without Vodka you'll never understand it.
 
This is an autobiographical account of the three years Topolski spent in the USSR, mostly in Soviet prisons and Gulag. In December 1939, at age 16, he was arrested while trying to cross the border from Soviet-occupied Poland into Romania. He planned to join the free Polish Army in France to fight the German invaders of his homeland. Although he suffered through dire times in Soviet prisons and northern Gulag camps, he never lost hope. After the amnesty and a roundabout Odyssey, he finally found a recruiting place for Anders Army in Uzbekistan. Readers of the English versions have described the book as a good read in an upbeat style despite vivid details about the tough everyday life under Stalin's regime.

Here is a review of the book from the website that labels itself as the "pierszy polski portal historyczny."
Histmag.org/?id=5883


The review, written by Michal Przeperski, begins–

Czy o okrucieñstwach ³agrów da siê opowiedzieæ z humorem i lekkoœci¹, a unikaj¹c trywializowania i bagatelizowania? Da siê. Najlepszym dowodem "Biez
wodki" Aleksandra Topolskiego.
~~~~~~~~~~~~~

Here is a Google translation of the Przeperski review as edited by JET:
 
Can the atrocities of the camps be told with humor and lightness without trivializing and belittling? They can. The best proof? "Biez Wodki" by Aleksander Topolski.
 
These are memories about the outbreak of war when the author was a sixteen-year-old with two more years to go before completing high school. At school he took basic military training, And so, in 1939, he was drafted into the army, becoming a spotter for air-defense. After the Polish defeat, he decided to flee to the west via Romania, and from there to France where he planned to join the new Polish army being formed. He writes that it was a decision by a young man thirsting for experience and adventure. As it turned out these were indeed e
experienced by him, but not in the way Topolski had imagined.
Arrested while trying to cross the border, he was taken to prison in Czortków. This was the beginning of his exile. Topolski was taken on a tortuous route by the Soviets, from prison to prison and to staging points, until he came to Camp S³obodskoj beside the Vyatka River, north of Kirov. There, he managed to survive.

  For thousands of Poles like him their salvation was the Sikorski-Maisky treaty. Under it, Polish prisoners in the USSR regained their freedom and so a chance to be part of the rebuilding of Polish forces and to escape to the Middle East. Topolski’s release started yet s22 another eventful journey-- this time not as a prisoner, but as a future soldier.
"Without Vodka you don’t understand."
Biez Wodki (Without Vodka) is an extremely good record of what happened to a young man who fell into the crushing gears of the Soviet machine. Topolski, like other authors, writes in the foreword that he was encouraged to transfer these experiences to paper. Unlike other writers, however, he shows that the memories of exile for him are very much alive -- he really wants to share them with the reader. With this desire, an author who, after all, is not a trained writer, was able to portray the changes that took place in him from the time of his arrest as a student until he marched off the deck in Pahlavi wearing the uniform of a Polish soldier.
Topolski pens his story in short, complete sentences, each of which carries distinct information. But his language is so colorful and alive, that this does not cause any problems in reading. Because of this style, his prose flows rapidly-- the reader absorbs each page. In the light of the often quoted Russian maxim, he manages to describe his own very interesting life there and the world around him.

Topolski describes his memories in the same way as the proverbial diary of a schoolgirl. Because of this, his writing gains in values such as honesty and openness. Whether a scene is about catching fleas, the struggle for food, torture during interrogation of prisoners,
or banter, the telling of his experience is always honest. He writes openly about how unbearable it was for him to be beaten with a pencil across his fingers during interrogations and how stupid he felt about this weakness under duress. Topolski does not hide his own insensitivity or that of his companions. Once, after their release, none of them gave even a small piece of bread despite pleas to help hungry Polish children at a nearby train station. He describes the tufta (fraud) that he and his companions in misery committed in order to meet the astronomical demands of Soviet administrators. His openness even goes as far as obscenity, e.g. in describing a kind of "orgy at a distance." It took place between juvenile male prisoners staring out from one train at the young females in a prison train stopped on the other side of the station platform. Description can dazzle, but it was part of his life.

Although at times almost hard to believe, his book raises the awareness of readers to things they could not even imagine on their own. Without such openness in his writing, it would have been impossible for Topolski to describe the everyday challenges he faced: hunger, fatigue, the cruelty of juvenile criminals and of the NKVD routines; and, on the other hand, the noble impulses that allowed political prisoners to preserve humanity, ingenuity and humor, despite the wickedness and folly around them. How else could he have described the absurd, the heavy-handed tyranny, and the ever-present stench found in the terrible machine of the NKVD and the Gulag.

Few books make us feel so vividly the cruelty of the Soviet apparatus of oppression which was simply grotesque. As another Russian saying puts it: "And the terrible and smieszno". To show the absurdity and the suffering of people who tried to survive it makes the image clearer and shows the reader totally new aspects, sometimes completely unknown, and sometimes expected.

Reading "Biez Wodki" I tried to compare its contents with those of authors read years ago.

"Innym swiatem" [Another World], the memoirs of Herling-Grudzinski, left me with a feeling of a certain grandeur, greatness, and nobility, which was formed by the character of the author and his struggle with the Soviet system of oppression. An impression like that is not something that you will get from Topolski. His memories are normal, mundane and, as someone once said, "the gray dirt of everyday life and the colorful hues of life." They are simply written without fanfare and thus how unusual.

It is worth noting that Topolski’s accounts do not break off upon leaving the Gulag camp. Seeking where to sign up again with the army at a Polish recruiting camp turned into a long Odyssey. He describes his travels in detail in the same way and as openly as the rest of the epic.

We must remember that this is not a book written for the Poles. Topolski currently lives in Canada and wrote his memoirs while bearing in mind that foreigners may not know certain things. Still, the Polish reader should not be especially bothered by such unnecessary explanations as who Pilsudski was, or what the Border Protection Corps did. These superfluous facts do not spoil the overall reading.

Summary

I'll be honest: reading it engulfed me. I read the book in one breath and I am glad that the author mentions at the end about his plans to write the next part of his adventures. Interesting events, interesting characters, interesting language -- what more could you want? "Biez Wodki" has all the features that a good adventure story should have. It is also an interesting historical source, though you must remember the fifty-year interval between events and the time they were written. It could undermine the credibility of certain details. Certainly, for anyone interested in captives or prisoners, this shows the reactions of the human psyche in extreme situations. The book can be recommended both to those who have already studied the topic, and to those who are only beginning to be interested.
+++++

Posted by

Joan Eddis-Topolski
OTTAWA, Ontario K1N 6C2

CANADA

 

#46066 From: "Stefan (KS) Wisniowski" <stefan.wisniowski@...>
Date: Mon Oct 3, 2011 12:43 am
Subject: Re: Re: GRYGIERCZYK Family
skwisniowski
Send Email Send Email
 
The example of the Latiszewskis I used earlier showed one arrested in Belarus in 1932. Don't give up!  Can we help?

Stefan Wisniowski
Sydney

On 03/10/2011, at 7:13, "Lenarda Szymczak" <szymczak01@...> wrote:

 

Using Google Translate, find how Polish name is written in Russian, then look for similar  looking Russian writing on list, copy and transfer to Google Translate from Russian to Polish, English does not translate well from Russian and read. It will take time, but  it will give idea of what is in the list.

 

I did this, looking for my grandfather, but he was taken before list were written in 1937.

 

Good luck

 

Lenarda

Sydney, Australia

 

From: Kresy-Siberia@yahoogroups.com [mailto:Kresy-Siberia@yahoogroups.com] On Behalf Of MAXINE KUTLER
Sent: Monday, 03 October, 2011 2:14 AM
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Subject: Re: [Kresy-Siberia] Re: GRYGIERCZYK Family

 

 

 

Hi group

 

I see that some people who were from the Kresy region and were deported to USSR are listed in http://lists.memo.ru/ .  My father and his parents suffered the same fate. I visited the site and clicked on the letter L for a list of names beginning with L. The page is in Russian and I cannot read it.  In my on-line explorations, I have seen the train dates and destinations to Nowosybirska and I think I have narrowed it down to one train but I am seeking back-up evidence.  Perhaps the above site could reveal the detail I am seeking.


Could anyone help or offer any advice?

Thank you

Maxine Kutler

Milton Keynes

England


From: halinamcd <redcube@...>
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Sent: Tuesday, 27 September, 2011 7:15:17
Subject: [Kresy-Siberia] Re: GRYGIERCZYK Family

 

Barbara

The Grygierczyk family (Bronislawa, Elzbieta and Zbigniew) are found in the KARTA files under the surname: Gryczerczyk.

http://www.indeks.karta.org.pl/en/wyszukiwanie.jsp

They were deported in July 1940 to the Vologda region of northwestern Russia to a place called Steklyanka (Stekljanka, Stieklanka).

The Russian Files: http://lists.memo.ru/ list the family under the surname of Gricherchig and indicate that they were refugees in the Lwow region (possibly in Lwow itself), sentenced on 29 June 1940 and deported on 8 July 1940.

Kind regards

Halina (NZ)


#46067 From: Zdzislaw Nowicki <znowicki@...>
Date: Mon Oct 3, 2011 1:17 am
Subject: RE: Re: GRYGIERCZYK Family
znowicki
Send Email Send Email
 
Hi Maxine,

I'm not sure exactly which surname you're looking for.  However, the lists.memo site gives the full name and  date and place of birth of an individual.  It also may include the full description of the place to which they deported as well as the date of arrest, and sentence handed down.  It doesn't list how that individual reach the destination of deportation. 

Karta only publshes some of the information they have and if you email them to request all the information they hold, they will happily email it to you at no cost.  It usually takes a couple of weeks for them to get around to it, they are extremely busy.

Warm regards,

Zdzis

Runaway Bay
Queensland
Australia


To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
From: maxinekutler@...
Date: Sun, 2 Oct 2011 16:13:30 +0100
Subject: Re: [Kresy-Siberia] Re: GRYGIERCZYK Family

 


Hi group
 
I see that some people who were from the Kresy region and were deported to USSR are listed in http://lists.memo.ru/ .  My father and his parents suffered the same fate. I visited the site and clicked on the letter L for a list of names beginning with L. The page is in Russian and I cannot read it.  In my on-line explorations, I have seen the train dates and destinations to Nowosybirska and I think I have narrowed it down to one train but I am seeking back-up evidence.  Perhaps the above site could reveal the detail I am seeking.

Could anyone help or offer any advice?
Thank you
Maxine Kutler
Milton Keynes
England

From: halinamcd <redcube@...>
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Sent: Tuesday, 27 September, 2011 7:15:17
Subject: [Kresy-Siberia] Re: GRYGIERCZYK Family

 
Barbara

The Grygierczyk family (Bronislawa, Elzbieta and Zbigniew) are found in the KARTA files under the surname: Gryczerczyk.

http://www.indeks.karta.org.pl/en/wyszukiwanie.jsp

They were deported in July 1940 to the Vologda region of northwestern Russia to a place called Steklyanka (Stekljanka, Stieklanka).

The Russian Files: http://lists.memo.ru/ list the family under the surname of Gricherchig and indicate that they were refugees in the Lwow region (possibly in Lwow itself), sentenced on 29 June 1940 and deported on 8 July 1940.

Kind regards

Halina (NZ)




#46068 From: "Jadzia Butcher" <jadzia.butcher@...>
Date: Mon Oct 3, 2011 7:58 am
Subject: Re: Fw: 10th Anniversary Newsletter [1 Attachment]
jadzia.butcher
Send Email Send Email
 
Received and opened with no problems. Thank you.
Jadzia (MK UK)
 
Sent: Monday, October 03, 2011 12:21 AM
Subject: [Kresy-Siberia] Fw: 10th Anniversary Newsletter [1 Attachment]
 
 

Have heard from some members that they have never received the message I sent with the 10th Anniversary Newsletter attached, so I am resending it.  The Newsletter can also be found in the Yahoo files section by following this link http://groups.yahoo.com/group/Kresy-Siberia/files/ and scrolling down to the first file after all the folders.
 
Would appreciate hearing from members that they have received and have been able to open/read the newsletter.
 
Thanks,
Krystyna

 

#46069 From: Krystyna Mew <krystynamew@...>
Date: Mon Oct 3, 2011 8:23 am
Subject: Re: Fw: 10th Anniversary Newsletter [1 Attachment]
krystynamew
Send Email Send Email
 
Received the newsletter and was able to open and view it.  Thank you.
Krystyna Mew
France


From: "kms0902@..." <kms0902@...>
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Sent: Monday, October 3, 2011 1:21 AM
Subject: [Kresy-Siberia] Fw: 10th Anniversary Newsletter [1 Attachment]

 
Have heard from some members that they have never received the message I sent with the 10th Anniversary Newsletter attached, so I am resending it.  The Newsletter can also be found in the Yahoo files section by following this link http://groups.yahoo.com/group/Kresy-Siberia/files/ and scrolling down to the first file after all the folders.
 
Would appreciate hearing from members that they have received and have been able to open/read the newsletter.
 
Thanks,
Krystyna
 
 
Sent: Friday, September 16, 2011 7:20 PM
Subject: Happy 10th Anniversary !
 
Dear Group,
 
In honour of the 10th Anniversary of the existence of the Kresy-Siberia Group, here is an anniversary Newsletter that highlights what has been accomplished over the past 10 years.  Let us take stock and appreciate how far we have come, and let us look forward and dream of the many achievements and successes still before us, as we continue to pursue our goal of Research, Remembrance, and Recognition.
 
Happy Anniversary to all !
 
And thank you, to each and every one of you, for YOUR contribution to this wonderful community !
 
Warm regards,
Krystyna
-----
Krystyna Szypowska   -  Winnipeg, Canada
Executive Director, Kresy-Siberia Foundation - registered in Warsaw (KRS 0000326445)
Chair, Kresy-Siberia (Canada) Inc. - Federal Corporation (IC 767574-7)
Director, Kresy-Siberia (UK) - Registered Charity No. 1137210
 
"Established to inspire, promote and support research, remembrance and recognition
of Polish citizens’ struggles in the Eastern Borderlands and in Exile during World War II." 



#46070 From: Zenon Kuzik <zenon.kuzik@...>
Date: Mon Oct 3, 2011 9:12 am
Subject: Re: Zuzanna Kuzik - Another Beautiful Sybirak Has Gone
zenon.kuzik
Send Email Send Email
 
Dear Lonia,

You are too kind!  It's a wonder my mother survived the TB and typhus (besides losing an eye) that decimated so many others in Stalin's paradise.

She also made the best makowiec, piernik, sernik, bigos, golabki, pierogi, barszcz, kapusniak, etc., that I had the privilege to consume - but then I could be accused of bias.


Perhaps the nicest tribute has come from an Argentine priest who was based locally for a decade until he was recalled to his native country in 1997:

It was with great sorrow indeed that I learnt about Zuzanna's death.

I will be celebrating mass for the eternal rest of her dear soul and will be remembering her at daily mass and rosary.

May God have mercy on his handmaid.


I thank Him for the honour of having known her.

Zuzanna was always so kind and hospitable: I will never forget all those so many wonderful Saturday evening meals she prepared for her family and for their guest priest.

Zuzanna also had boundless Cardinal Virtues that really shone forth: Faith, Hope and Charity.

Having been her priest for ten long years I could thoroughly appreciate what a great Catholic Lady she was, what a marvellous Wife, what a superb Mother.

I was so edified at her never ending Humility, as well as her Simplicity and Generosity.

She was always there to support her priests, to give them a hand in their needs.

Never shall I forget her kind smile and respectful manners.


Although none of us is perfect, I know that more sooner than later ---if not already--- she will be up there in Heaven begging Our Lord and Our Lady for blessings for her husband and children.

I hope she also advocates for us, her priests.


I can now see that from her early years she was accustomed to silent sacrifice and self denial. No wonder that, as an adult ---in spite of her momentous humility---, she turned out to be such a paramount example of the true Catholic lady.

As said before, I thank God for the honour of having known her.

May she rest in peace.

Zuzanna Elzbieta Woszczak Kuzik:

V/. Requiem aeternam dona ei Domine.
R/. Et lux perpetua luceat ei.
V/. Requiescat in pace.
R/. Amen.


Zenon Kuzik
New Zealand


From: Lonia Sarniak <margaret.climo@...>
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Sent: Sunday, 21 August 2011 8:56 AM
Subject: [Kresy-Siberia] Zuzanna Kuzik - Another Beautiful Sybirak Has Gone

 
On 17 August, early in the morning, Pani Zuzanna Kuzik passed away in hospital. Pani Kuzik is the mother of our fellow group member Zenon Kuzik. She had contracted lung disease in Kazakhstan and this has caused her much suffering throughout her life. Pani Kuzik was a most wonderful, kind and gentle person and I doubt if there is anyone who knew her who wouldn't agree with these sentiments. She also made the best Polski ogorki, sauerkraut, and jams I have ever tasted.

My deepest condolences to you Zenek, your father Waclaw, sister Ewa and her husband Les, and brother Edzio. You are so blessed to have had such a wonderful mother.

Lonia Sarniak
NZ




#46071 From: "antoni530" <ASKAZIMIERSKI@...>
Date: Mon Oct 3, 2011 9:35 am
Subject: Re: GRYGIERCZYK Family
antoni530
Send Email Send Email
 
Sorry Lenarda,
The lists at RU go back into mid twenties. There are 2.2million entries on the
two discs so far, but now with the release of more info from the NKVD archives
as a result of pressure by 'Memorial' in Moscow, it is posssible that another
disc will be released sometime in the future.
Many entries are missing and that is why one has to contact Memorial directly to
obtain information on a particular lost relative.
Have you contacted them yet?

Translation via Google is not satisfactory.

antoni530




--- In Kresy-Siberia@yahoogroups.com, "Lenarda Szymczak" <szymczak01@...> wrote:
>
> Using Google Translate, find how Polish name is written in Russian, then look
for similar  looking Russian writing on list, copy and transfer to Google
Translate from Russian to Polish, English does not translate well from Russian
and read. It will take time, but  it will give idea of what is in the list.
>
>
>
> I did this, looking for my grandfather, but he was taken before list were
written in 1937.
>
>
>
> Good luck
>
>
>
> Lenarda
>
> Sydney, Australia
>
>
>
> From: Kresy-Siberia@yahoogroups.com [mailto:Kresy-Siberia@yahoogroups.com] On
Behalf Of MAXINE KUTLER
> Sent: Monday, 03 October, 2011 2:14 AM
> To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
> Subject: Re: [Kresy-Siberia] Re: GRYGIERCZYK Family
>
>
>
>
>
>
>
> Hi group
>
>
>
> I see that some people who were from the Kresy region and were deported to
USSR are listed in  <http://lists.memo.ru/> http://lists.memo.ru/ .  My father
and his parents suffered the same fate. I visited the site and clicked on the
letter L for a list of names beginning with L. The page is in Russian and I
cannot read it.  In my on-line explorations, I have seen the train dates and
destinations to Nowosybirska and I think I have narrowed it down to one train
but I am seeking back-up evidence.  Perhaps the above site could reveal the
detail I am seeking.
>
>
> Could anyone help or offer any advice?
>
> Thank you
>
> Maxine Kutler
>
> Milton Keynes
>
> England
>
>   _____
>
> From: halinamcd <redcube@...>
> To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
> Sent: Tuesday, 27 September, 2011 7:15:17
> Subject: [Kresy-Siberia] Re: GRYGIERCZYK Family
>
>
>
> Barbara
>
> The Grygierczyk family (Bronislawa, Elzbieta and Zbigniew) are found in the
KARTA files under the surname: Gryczerczyk.
>
> http://www.indeks.karta.org.pl/en/wyszukiwanie.jsp
>
> They were deported in July 1940 to the Vologda region of northwestern Russia
to a place called Steklyanka (Stekljanka, Stieklanka).
>
> The Russian Files: http://lists.memo.ru/ list the family under the surname of
Gricherchig and indicate that they were refugees in the Lwow region (possibly in
Lwow itself), sentenced on 29 June 1940 and deported on 8 July 1940.
>
> Kind regards
>
> Halina (NZ)
>

#46072 From: "halinamcd" <redcube@...>
Date: Mon Oct 3, 2011 3:17 pm
Subject: LATYSZEWSKI Family
halinamcd
Send Email Send Email
 
Maxine

The Latyszewski family (Wlodzimierz, Helena and Zbigniew) do not appear to be in
the lists produced by "Memorial" in Moscow http://lists.memo.ru/ nor in the
KARTA list http://www.indeks.karta.org.pl/en/wyszukiwanie.jsp

You could try contacting Memorial and Karta directly.  I am sure that
Kresy-Siberia group members will provide you with contact names, addresses and
emails.

Your grandfather is listed as one of the 437 Polish soldiers buried at Khanaqin
Cemetery:
http://groups.yahoo.com/group/Kresy-Siberia/message/34261?source=1&var=1
LATYSZEWSKI, Soldier, W, Polish Army. 22 September 1942. Age 44

Have you tried obtaining his military service record from the Ministry of
Defence?  Their contact details are:
Ministry of Defence APC Disclosures (Polish)
Building 28B RAF Northolt
West End Road
Ruislip Middlesex HA4 6NG
Tel: 020 8833 8603
Email: polishasstdisoff@...
Contact person: Mrs Barbara Kroll

On Henry Sokolowski's website of Fallen Soldiers
http://felsztyn.tripod.com/id20.html your grandfather is in List 2 – Polish
Second Corps (Drugi Korpus Polski) in the Middle East 1942-46.
You can contact Henry by email if you want more information. His email address
is on the webpage.

Helena and Zbigniew are on the list of Polish refugees evacuated to Teheran in
1942.
http://kresy-siberia.com/gallery/main.php?g2_itemId=5951

#727 Latyszewska Helena born 13.04.1906 in Hodorow (possibly Chodorow?, Bobrka
District, Lwow province)
#728 Latyszewski Zbigniew born 01.11.1930 in Bydgoszcz

The "Latyszewski" surname seems to be connected with the small town of
Bohorodczany (now in the Ivano-Frankivsk district of Ukraine).

Kind regards
Halina (NZ)

#46073 From: "Jadzia Butcher" <jadzia.butcher@...>
Date: Mon Oct 3, 2011 4:35 pm
Subject: Re: LATYSZEWSKI Family
jadzia.butcher
Send Email Send Email
 
Zbigniew Latyszewski is also on the passenger list for the ‘Carnarvon Castle’ arriving in Southampton on 14 Nov. 1948 from Port Elizabeth, South Africa. (from Ancestry.co.uk)
 
Jadzia (also in Milton Keynes)
 
From: halinamcd
Sent: Monday, October 03, 2011 4:17 PM
Subject: [Kresy-Siberia] LATYSZEWSKI Family
 
 

Maxine

The Latyszewski family (Wlodzimierz, Helena and Zbigniew) do not appear to be in the lists produced by "Memorial" in Moscow http://lists.memo.ru/ nor in the KARTA list http://www.indeks.karta.org.pl/en/wyszukiwanie.jsp

You could try contacting Memorial and Karta directly. I am sure that Kresy-Siberia group members will provide you with contact names, addresses and emails.

Your grandfather is listed as one of the 437 Polish soldiers buried at Khanaqin Cemetery:
http://groups.yahoo.com/group/Kresy-Siberia/message/34261?source=1&var=1
LATYSZEWSKI, Soldier, W, Polish Army. 22 September 1942. Age 44

Have you tried obtaining his military service record from the Ministry of Defence? Their contact details are:
Ministry of Defence APC Disclosures (Polish)
Building 28B RAF Northolt
West End Road
Ruislip Middlesex HA4 6NG
Tel: 020 8833 8603
Email: mailto:polishasstdisoff%40northolt.raf.mod.uk
Contact person: Mrs Barbara Kroll

On Henry Sokolowski's website of Fallen Soldiers http://felsztyn.tripod.com/id20.html your grandfather is in List 2 – Polish Second Corps (Drugi Korpus Polski) in the Middle East 1942-46.
You can contact Henry by email if you want more information. His email address is on the webpage.

Helena and Zbigniew are on the list of Polish refugees evacuated to Teheran in 1942.
http://kresy-siberia.com/gallery/main.php?g2_itemId=5951

#727 Latyszewska Helena born 13.04.1906 in Hodorow (possibly Chodorow?, Bobrka District, Lwow province)
#728 Latyszewski Zbigniew born 01.11.1930 in Bydgoszcz

The "Latyszewski" surname seems to be connected with the small town of Bohorodczany (now in the Ivano-Frankivsk district of Ukraine).

Kind regards
Halina (NZ)


#46074 From: "nagieckag" <grace@...>
Date: Mon Oct 3, 2011 6:34 pm
Subject: Re: Helena Borysewicz Nagiecka
nagieckag
Send Email Send Email
 
Hello Halina,
My mother's father's name was Karol and she did not have a younger sister, Anna.
She is from Derevna.  But thank you very much for looking into the
possibilities.  I will post soon and include my mother's history as far as I
know.
Thanks again,
Very best regards,
Grace Nagiecka


--- In Kresy-Siberia@yahoogroups.com, "halinamcd" <redcube@...> wrote:
>
> Helen
>
> If Grace's mother Helena was the daughter of Jozef and Jozefa Borysewicz (of
osada Kaczanowszczyzna) then she might like to contact Jolanta Lazinska Rymsza,
daughter of Helena's younger sister Anna.
> Jolanta posted a request for information about her grandparents' family at
this website:
> http://rzecz-pospolita.com/wilen/ksiega.php
> Jolanta's email address is: rymszaz@...
>
> Kind regards
> Halina (NZ)
>

#46075 From: MAXINE KUTLER <maxinekutler@...>
Date: Mon Oct 3, 2011 6:41 pm
Subject: Re: LATYSZEWSKI Family
maxinekutler...
Send Email Send Email
 
Hi Jadzia from Milton Keynes too
 
Thank you for checking the passenger lists on 'Ancestry' and  for the information about my father being on the ship: Carnarvon Castle. I remember him talking about travelling on a ship to England and how the passengers were excited to be crossing the equator.
 
Kind regards
 
Maxine Kutler
Milton Keynes
England


From: Jadzia Butcher <jadzia.butcher@...>
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Sent: Monday, 3 October, 2011 17:35:44
Subject: Re: [Kresy-Siberia] LATYSZEWSKI Family

 

Zbigniew Latyszewski is also on the passenger list for the ‘Carnarvon Castle’ arriving in Southampton on 14 Nov. 1948 from Port Elizabeth, South Africa. (from Ancestry.co.uk)
 
Jadzia (also in Milton Keynes)
 
From: halinamcd
Sent: Monday, October 03, 2011 4:17 PM
Subject: [Kresy-Siberia] LATYSZEWSKI Family
 
 

Maxine

The Latyszewski family (Wlodzimierz, Helena and Zbigniew) do not appear to be in the lists produced by "Memorial" in Moscow http://lists.memo.ru/ nor in the KARTA list http://www.indeks.karta.org.pl/en/wyszukiwanie.jsp

You could try contacting Memorial and Karta directly. I am sure that Kresy-Siberia group members will provide you with contact names, addresses and emails.

Your grandfather is listed as one of the 437 Polish soldiers buried at Khanaqin Cemetery:
http://groups.yahoo.com/group/Kresy-Siberia/message/34261?source=1&var=1
LATYSZEWSKI, Soldier, W, Polish Army. 22 September 1942. Age 44

Have you tried obtaining his military service record from the Ministry of Defence? Their contact details are:
Ministry of Defence APC Disclosures (Polish)
Building 28B RAF Northolt
West End Road
Ruislip Middlesex HA4 6NG
Tel: 020 8833 8603
Email: mailto:polishasstdisoff%40northolt.raf.mod.uk
Contact person: Mrs Barbara Kroll

On Henry Sokolowski's website of Fallen Soldiers http://felsztyn.tripod.com/id20.html your grandfather is in List 2 – Polish Second Corps (Drugi Korpus Polski) in the Middle East 1942-46.
You can contact Henry by email if you want more information. His email address is on the webpage.

Helena and Zbigniew are on the list of Polish refugees evacuated to Teheran in 1942.
http://kresy-siberia.com/gallery/main.php?g2_itemId=5951

#727 Latyszewska Helena born 13.04.1906 in Hodorow (possibly Chodorow?, Bobrka District, Lwow province)
#728 Latyszewski Zbigniew born 01.11.1930 in Bydgoszcz

The "Latyszewski" surname seems to be connected with the small town of Bohorodczany (now in the Ivano-Frankivsk district of Ukraine).

Kind regards
Halina (NZ)


#46076 From: "henrykter" <henrykter@...>
Date: Mon Oct 3, 2011 7:00 pm
Subject: lists.memo and the KGB
henrykter
Send Email Send Email
 
Hi all!
Talking of lists.memo.ru I thought someone might be interested in some recent
research progress.

After finding someone in the list who I thought might be a great uncle - a
Severin Terpilovskiy arrested in Minsk, 1933 - I emailed them for more info (in
Russian, though they kindly replied in English)

Though they themselves had no further details, they provided me with an address
for the  Committee of State Security of Republic Belarus - Komitet
Gosudarstvennoy Bezopasnjsti(KGB) Respubliki Belarus - and an "archival
investigation file number" that I could quote.

Writing to them (in Russian) I recently got a prompt and helpful reply (via the
Belarus embassy,London) posted and emailed - so I could google translate it.
They provided details of all his family members at the time of arrest, and
anything else they had. Which has all thrown more light on my family's history.

So, the whole process was fairly straightforward and fruitful.
I find google translating to Russian is OK  - but keep sentences short and
simple, and translate back into English each time to check. And if     you have
some knowledge of Polish it's well worth learning the Cyrillic alphabet - so
many similarities.

I never thought one day I'd be getting letters from the KGB!
Good Evening, Henryk

#46077 From: MAXINE KUTLER <maxinekutler@...>
Date: Mon Oct 3, 2011 7:19 pm
Subject: Re: LATYSZEWSKI Family
maxinekutler...
Send Email Send Email
 
Hi Halina
 
Thank you very much for taking the time to find such a lot of information-I really appreciate it.
 
My gratitude for unlocking the 'Memorial' listing and to let me know that my father and his parents are not listed.  I will have a go at writing to them to see if perhaps they are on a hard copy list. I have the address.  Perhaps a letter to KARTA may also reveal more. Looking at the rest of your email, their records perhaps might be in the Ukraine. I think I will have to become adept at using Google translate tool.
 
Thanks also for the other information and links-some more pieces to the jigsaw. I was wondering where the surname originated, and I am pleased to receive a possible place. Perhaps, there might be records there that can be accessed.
 
I have applied to the MOD for my grandparents' records, and I expect I will have a bit of a wait. I have already contacted Henry Sokolowski, who kindly supplied me with a few more details of Wlodzimierz Latyszewski.
 
 
Kind regards
 
Maxine Kutler
Milton Keynes
Buckinghamshire
 
 
 

 


From: halinamcd <redcube@...>
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Sent: Monday, 3 October, 2011 16:17:48
Subject: [Kresy-Siberia] LATYSZEWSKI Family

 

Maxine

The Latyszewski family (Wlodzimierz, Helena and Zbigniew) do not appear to be in the lists produced by "Memorial" in Moscow http://lists.memo.ru/ nor in the KARTA list http://www.indeks.karta.org.pl/en/wyszukiwanie.jsp

You could try contacting Memorial and Karta directly. I am sure that Kresy-Siberia group members will provide you with contact names, addresses and emails.

Your grandfather is listed as one of the 437 Polish soldiers buried at Khanaqin Cemetery:
http://groups.yahoo.com/group/Kresy-Siberia/message/34261?source=1&var=1
LATYSZEWSKI, Soldier, W, Polish Army. 22 September 1942. Age 44

Have you tried obtaining his military service record from the Ministry of Defence? Their contact details are:
Ministry of Defence APC Disclosures (Polish)
Building 28B RAF Northolt
West End Road
Ruislip Middlesex HA4 6NG
Tel: 020 8833 8603
Email: polishasstdisoff@...
Contact person: Mrs Barbara Kroll

On Henry Sokolowski's website of Fallen Soldiers http://felsztyn.tripod.com/id20.html your grandfather is in List 2 – Polish Second Corps (Drugi Korpus Polski) in the Middle East 1942-46.
You can contact Henry by email if you want more information. His email address is on the webpage.

Helena and Zbigniew are on the list of Polish refugees evacuated to Teheran in 1942.
http://kresy-siberia.com/gallery/main.php?g2_itemId=5951

#727 Latyszewska Helena born 13.04.1906 in Hodorow (possibly Chodorow?, Bobrka District, Lwow province)
#728 Latyszewski Zbigniew born 01.11.1930 in Bydgoszcz

The "Latyszewski" surname seems to be connected with the small town of Bohorodczany (now in the Ivano-Frankivsk district of Ukraine).

Kind regards
Halina (NZ)


#46078 From: MAXINE KUTLER <maxinekutler@...>
Date: Mon Oct 3, 2011 7:44 pm
Subject: Memorial and KARTA records
maxinekutler...
Send Email Send Email
 
Hi Zdzis
 
Thank you for your useful advice. I was wondering exactly where they were deported and if it matched my father's recollection.  Halina has let me know that my father and his parents are not on the list.  However, perhaps there is a hard copy on a shelf somewhere with their names listed, which can be accessed if I  write.
 
I will have another go at contacting KARTA via e-mail or letter.
 
I am gradually coming to terms with this exercise in patience which is probably a good thing, after the shock of learning the depths of the suffering of the Kresy innocents.
 
Maxine Kutler
Milton Keynes
England
 
 
 
 
 
 
 
 

 


From: Zdzislaw Nowicki <znowicki@...>
To: "Kresy-Siberia@yahoogroups.com" <kresy-siberia@yahoogroups.com>
Sent: Monday, 3 October, 2011 2:17:33
Subject: RE: [Kresy-Siberia] Re: GRYGIERCZYK Family

 

Hi Maxine,

I'm not sure exactly which surname you're looking for.  However, the lists.memo site gives the full name and  date and place of birth of an individual.  It also may include the full description of the place to which they deported as well as the date of arrest, and sentence handed down.  It doesn't list how that individual reach the destination of deportation. 

Karta only publshes some of the information they have and if you email them to request all the information they hold, they will happily email it to you at no cost.  It usually takes a couple of weeks for them to get around to it, they are extremely busy.

Warm regards,

Zdzis

Runaway Bay
Queensland
Australia


To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
From: maxinekutler@...
Date: Sun, 2 Oct 2011 16:13:30 +0100
Subject: Re: [Kresy-Siberia] Re: GRYGIERCZYK Family

 


Hi group
 
I see that some people who were from the Kresy region and were deported to USSR are listed in http://lists.memo.ru/ .  My father and his parents suffered the same fate. I visited the site and clicked on the letter L for a list of names beginning with L. The page is in Russian and I cannot read it.  In my on-line explorations, I have seen the train dates and destinations to Nowosybirska and I think I have narrowed it down to one train but I am seeking back-up evidence.  Perhaps the above site could reveal the detail I am seeking.

Could anyone help or offer any advice?
Thank you
Maxine Kutler
Milton Keynes
England

From: halinamcd <redcube@...>
To: Kresy-Siberia@yahoogroups.com
Sent: Tuesday, 27 September, 2011 7:15:17
Subject: [Kresy-Siberia] Re: GRYGIERCZYK Family

 
Barbara

The Grygierczyk family (Bronislawa, Elzbieta and Zbigniew) are found in the KARTA files under the surname: Gryczerczyk.

http://www.indeks.karta.org.pl/en/wyszukiwanie.jsp

They were deported in July 1940 to the Vologda region of northwestern Russia to a place called Steklyanka (Stekljanka, Stieklanka).

The Russian Files: http://lists.memo.ru/ list the family under the surname of Gricherchig and indicate that they were refugees in the Lwow region (possibly in Lwow itself), sentenced on 29 June 1940 and deported on 8 July 1940.

Kind regards

Halina (NZ)




Messages 46048 - 46078 of 56848   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help