The following Japaneskoj poll is now closed. Here are the final results: POLL QUESTION: Kiu estas la pli bona vorto por traduki la japana /saijiki/? CHOICES...
Japaneskoj@yahoogroup...
Mar 1, 2005 9:11 am
157
resendenda al la landaj asocioj #### 29a IJF CXE LA MARO La 5a de marto estas la lasta tago por aligxi je favora prezo al IJF! Atendas vin maro, suno kaj...
Nicola Ruggiero
miklos@...
Mar 1, 2005 4:54 pm
158
Karaj amikoj, Por instigo de nia marta verkado, mi proponas la jenan temon: Printempa vento Mi antauxgxojas legi viajn poemojn! Donald...
Negxa rikolto de l' unua de marto -- stulta marmoto! [La senrjuo aludas usonan kulturajxon -- La Tago de la Marmoto (Groundhog's Day). La onidiro estas, se je...
Dankon pro via atento por ricxigi informon en Japaneskoj. Temo-01. ... la maljustulojn". ... [HAShi] Bedauxrinde mi ne scias la scenon imagitan, sed pri kelkaj...
Iam mi sendis mian provan tradukon pri Hajko de Sxiki el "Nov- elktita Hajkaro pri Sxiki (Sxinsen-Sxiki- Haiku-sxuu". S-ro Donald demandis kiun sezonon la...
Pri selekto de Kigaro aux alia. (n-ro 156) Mi denove raportas ke 'Kigo' estas nura vorto kiu esprimas sezonecon, tial 'Kigaro' signifos vortaron de 'kigo'. Nur...
La Hajko en Esperanto (I) Mi (ankoraux) ne certas, kiu havas la honoron de prezenti unue la hajkon al Esperantujo. Sed inter la pioniroj estas tri figuroj: ...
De Sibayama, Instigite de la "La Hajko en Esperanto (I)" de Donald, mi skribas cxi-foje pri I.U., kredeble ne tre popularajn aferojn ecx inter japanaj...
La tankaoj de Takuboku (II) Tradicie oni skribas tankaojn unulinie (kiel ankaux hakojn). Sed cxar Takuboku verkis tankaojn kun sociala konscienco ne trovita en...
La Hajko en Esperanto (II): Parnasismo La dua grava pasxo en la historio de la hajko en Esperanto estas la intereso, kiun Gaston Waringhien (1901-1991) havis...
[La jenaj hajkoj, kun unu escepto, aperis en la februara 2005 n-ro de /Literatura Foiro/, p. 49.] Kardinalino* krakigas bersemeron, mangxas sen timo. Obskuraj...
Amikoj, Jen kelkaj respondoj al la mesagxoj de HAShi. 1) Pri /harusame ya monogatariyuku mino to kasa/ de Buson. Kvankam /kasa/ ja estas ankaux triangulaforma...
Jen kelkaj provaj tradukoj de hajkoj kun diversaj printempaj sezonovorto: ** printempa vento/brizo (harukaze) -- harukaze ya ushi ni hikarete Zenkooji -- Issa...
HAShi skribis. Dankon al Donald. 1. Pri ombrelo kaj cxapelo. Jes, via klarigo ne estos erara, cxar mi ne konas precizan intencon de Bashou pri la hajko. Kaj mi...
de HAShi. 05. (p018) --- (2005-03-01). [Originala hajko] : Haru-same ja midou no naka wa hato darake. [Konsilo pri japanaj vortoj] : 'Haru-same' = printempa...
Amikoj, Pro la kristanaj festoj de cxi tiu semajnfino, mi ne verkis plenan "Japaneskajxoj de la semajno". Mi anstatauxe oferas la jenan provan tradukon de...
Amikoj, Cxar ni ne ricevis poemojn pri la temo de la pasinta monato, mi decidis reuzi gxin. Do denove la proponita temo por aprilo estas "printempa ...
Tankao post la Dua Mondmilito La destruo kiu la Dua Mondmilito vizitis al Japanio kompreneble estis granda skuo por poezio dum tiu epoko. Sed la fino de la...
Post meso por la animo de Johano Pauxlo II... Sprosa-arbete kardinalparo sidas; ventas kviete... [Cxi tie "kardinalo" estas la amerika kardinalbirdo...
Karaj amikoj, Unue mi devas pardonopeti, por ke mi ne sendis dum pasinta semajno "Japaneskajxoj de la semajno". Mi estis iom malsana. Por la venonta semajno,...
Venteta varmo; sur l' trotuaro bolas formika svarmo. Printemp' auxrora; sidas kardinalbirdin' en pomarb' flora... Sola animo; en la nokt' du kunikloj staras...
[La jena hajkociklo aperis en la decembra numero de /Esperanto USA/ (6/2004), p. 12):] /shinnen/ Novjara festo; sub la plafono regxas plenhejma resto... /haru/...
[Le jenaj estas pri la kidai (sezonotemo) /harukaze/, printempa vento:] Fenestra plendo en mia hejm' malnova -- printempa vento... Printempa vento; sub...
Karaj amikoj, Kiel instigo por nia maja poemado, mi proponas la jenan temon: somera kampo (japane /natsuno/) Mi antauxgxojas legi viajn verkojn! Donald...
La tankao en Esperanto (I) Karaj amikoj, Hodiaux (iom malfrue) mi sendas unuan raporteton pri la tankao/utao en Esperanto. Kiel okazis por la hajko, la unuaj...
Mi laste verkis pli da hajkoj -- jen du kiujn mi pli sxatas ol kutime: cxe la piedoj voluptaj subvestajxoj jam flankjxetitaj malplena taso apud mapura teler' ...