Search the web
Sign In
New User? Sign Up
Irish-Placename-Studies · Moderated discussion of placename studies in Ireland
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Message search is now enhanced, find messages faster. Take it for a spin.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 1550 - 1579 of 2279   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
1550
With apologies for cross-posting... Issue #3 of Insight Journal, the free online Irish Heritage Studies publication is now available: www.irishinsight.net This...
Stiof MacAmhalghaidh
maqqimucoi
Offline Send Email
May 1, 2006
8:44 pm
1551
Can anybody offer an identification for the following hills or any relevant information on them? They are all names taken from John Speed's maps of the ...
Paul Tempan
pdtempan
Offline Send Email
May 19, 2006
11:33 am
1552
Re Slew Malora, I have come across a townland called Gortmolire in Kilshannig parish. It is also recorded as Gortmolery (Co. Cork Depositions, 1641-2) and...
Paul Tempan
pdtempan
Offline Send Email
May 23, 2006
9:32 am
1553
... near Mallow, ... spot it. If ... would also ... Paul, Gortmolire is on the Discovery Series map Sheet 80. West from Mallow just off the Rathmore road is...
jordanknie
Offline Send Email
May 23, 2006
10:08 pm
1554
Many thanks for this Kieran. It was in front of my nose all the time! In the meantime I've been having a look at Canon Power's "Crichad Chaoilli: being the...
Paul Tempan
pdtempan
Offline Send Email
May 24, 2006
9:24 am
1555
... time! ... commentary on the ... the name ... Slew Malora ... hope to ... Paul, I came across a book called `Placenames and Antiquities of the Barony of...
jordanknie
Offline Send Email
May 24, 2006
10:31 pm
1556
Once again, many thanks Kieran. That's exactly the kind of source I was looking for. And thanks for taking the trouble to type out the entry on Gortmolire. ...
Paul Tempan
pdtempan
Offline Send Email
May 25, 2006
9:22 am
1557
I was asked last evening what the name 'Attycran' meant. Attycran is a subdivision of Skeheenarinky townland in Ballyporeen parish, Co. Tipperary. I read...
Ed@...
irishsheelan...
Offline Send Email
May 25, 2006
11:56 am
1558
... This may help. The Attychraan River separates the townland of Skeheenaranky from Co. Limerick. The Irish translation for the river name, according to the...
PeteScherm@...
Send Email
May 25, 2006
1:26 pm
1559
Given a raft of other names with anglicised forms beginning with Atty- and the like, a personal name or surname such as Ó Corráin is much more likely to...
Paul Tempan
pdtempan
Offline Send Email
May 25, 2006
2:10 pm
1560
I have to agree with Pete (with the loss of a fada over the letter o Attychraan, áit-tí-Uí-Chorráin Tom....
tombman100
Offline Send Email
May 25, 2006
5:19 pm
1561
Could this construction explain Attiquin, a farm between Maybole and Kirkmichael in Carrick? Michael Paul Tempan <p.tempan@...> wrote: Given a...
Michael Ansell
michael_brai...
Offline Send Email
May 25, 2006
5:53 pm
1562
... is a subdivision of Skeheenarinky townland in Ballyporeen parish, Co. Tipperary. ... But I have also heard it meant 'the place of the house in/of the ...
jordanknie
Offline Send Email
May 25, 2006
10:06 pm
1563
Further to Anna Hill on Speed's Leinster, it would seem that the same hill(s) is marked as "Anna Falla" on Boazio's map of Ireland, c. 1599. It is S of...
Paul Tempan
pdtempan
Offline Send Email
May 26, 2006
4:19 pm
1564
In "Mourne Country" E. Estyn Evans notes that the rocky summit tor of Slieve Bearnagh is called "the Buckie". I am not certain whether this name is Irish or...
Paul Tempan
pdtempan
Offline Send Email
May 30, 2006
2:32 pm
1565
Sounds suspiciously like Bhucoide, bocóid, bocáid, which means a well defined piece/spot of land. Tom....
tombman100
Offline Send Email
May 30, 2006
5:32 pm
1566
Folks, I agree with those who have suggested that the Buckie is most likely named from the appearance of these distinctive garanite tors, but I think you need...
Paul Tempan
pdtempan
Offline Send Email
May 31, 2006
9:04 am
1567
I forgot to add that Buaic is a round hill. Regards. Tom....
tombman100
Offline Send Email
Jun 1, 2006
6:18 am
1568
I found a reference today to Carraig an Truisc in a collection of songs, Amhráin Dhiarmada, Mac Sheáin Bhuidhe, Mhac Cárrthaigh, (with the help of Corpas na...
Paul Tempan
pdtempan
Offline Send Email
Jun 1, 2006
5:56 pm
1569
I have found the following words for cod, Anglicised word first, Irish next and translation last; Trusk, trosc, troisc, codfish. Trusk, troscach, abounding in...
tombman100
Offline Send Email
Jun 1, 2006
7:11 pm
1570
... background on Carricktriss, Co. Kilkenny? < Paul, Discovery map 75 shows an area defined as "Carricktriss Gorse", at the very northern end of the civil...
PeteScherm@...
Send Email
Jun 2, 2006
12:50 am
1571
Tom, There are also these: trosc - a recess triosc/treasc - brewer's grain, lees, hogwash (Derrytresk < Doire Triosca) troiste - tripod (Trustia, Tristia) ...
Paul Tempan
pdtempan
Offline Send Email
Jun 2, 2006
10:29 am
1572
Thanks Pete, The OSL reference is very useful. There is also a reference to Carraig Trist as an elevation in Mullenbeg in Ó Ceallaigh's Cois Feoire. The ...
Paul Tempan
pdtempan
Offline Send Email
Jun 2, 2006
10:40 am
1573
Just noticed this service http://www.irishhistoricmaps.ie/ Given that the maps are out of copyright, and the project is being run by a government department...
Joe Desbonnet
jdesbonnet
Offline Send Email
Jun 3, 2006
10:57 am
1574
The 1830s Ordnance Survey maps of County Clare are available online free, gratis and for nothing at the Clare County Library site at www.clarelibrary.ie They...
Patrick Casey
pcasey@...
Send Email
Jun 4, 2006
4:26 pm
1575
Sruffaunamuingabatia. What a nice one, I came across this last week and I am sure I know what is means but I have not been able to say that I have found the...
tombman100
Offline Send Email
Jun 8, 2006
5:05 pm
1576
Hi it sounds made up, but... sruthán - a stream na moinge - of the fen or bog báite - drowned Drowned Fen Stream Eoin ... -- -- Eoin C. Bairéad Dublin,...
Eoin C. Bairéad
ebairead
Offline Send Email
Jun 8, 2006
6:23 pm
1577
... week and ... that I ... If you ... me. If ... Eoin. I have to agree with you 100%, thats exactly the translation I would have gone for. What is it about...
tombman100
Offline Send Email
Jun 8, 2006
7:16 pm
1578
Please, Tom, where is it? It's a beauty, but what's your reference? Kay On 8 Jun 2006 at 19:19, Eoin C. Bairéad wrote: To:...
Northern Ireland Plac...
townlands@...
Send Email
Jun 9, 2006
10:11 am
1579
Is it a Mayo thing? I found it here; www.mayococo.ie/mcc4/GasTerminal/Volume%202/ TES/PDF_APPENDICES/APPENDIX%202/Appendix%202.pdf in the same county as...
tombman100
Offline Send Email
Jun 9, 2006
12:09 pm
Messages 1550 - 1579 of 2279   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help