Olivier, Comme le fait à l'instant une autre personne sur cette liste, nous te remercions encore pour le temps que tu passes à aider les débutants comme...
Ping ! Well am a non-talkning french-guy too. My language skill is limited to Swedish, English, German & Italien. So i feel that i am missing a lot´s of info...
Hi, Perhaps we "only english" or as in your case "German, Italian" can be translated by by some smart, upcoming Flemish persons. kegreen ... limited ... or...
Hi, In fact, I was recently reminded that there is an EU community country that might be uniquely in a position to develop a universal translation engine. Any...
Well most people in europe talk english these days..... so it shoulden´t be too hard to stick with that..... or am i talking for my self only ;-) ??? ...
Hi, Certainly I missed the whole FTP/telnet discussion, sorry. But, should the topic EVER come up again. If you have a host that offers either "FTP" or...
Your suggestion works fine with Windows. Elaborating on it ... "%gm=IM;v=/foo.jpg" works both with Windows and Unix Thank you again Alexandre It does not work...
Hi, I fully agree with you. English is the standard language to exchange information all over the world. That is why I post in French AND English. And I hope...
Bonjour, Au sujet des anglophones qui ne comprennent que l'anglais - Pour les linguistes parmi nous - http://www.boulle.nl/francais/Englishlesson.pps ... ...
Dommage le lien n¹est pas valide ... Bernard ... Bernard GALICHET bgali@... ... Re: [GW] Re: Problems with Translations Dommage le lien nest pas valide...
Re: [GW] Re: Problems with TranslationsBonjour, Chez mois le lien fonctionne sans probleme. C'est comique qu'il faut une site hollandais pour apprendre les...
Merci Christophe, Je vais regarder ce site sur un PC parce que je suis, par plaisir, sur Macintosh. Avouez que vouloir apprendre le html, en France, sur un...
Comment faites vous alors, sans ces accès (telnet et/ou Ftp), pour maintenir votre site ? Claude ***************** How do you do then, without these access...
Is it possible to import the information considered as "notes" in GEDCOM (as well as in Heredis I use to generate the gedcom file) into the "notes" field in...
Avec Heredis, je ne sais pas. Avec PAF les notes sont exportées sans problème en Gedcom et importées ensuite par GeneWeb. Claude *********************** I...
You might try UWIN (by David Korn of ksh/kornshell fame). It's another option for a Unix shell on top of Windows. Things that don't work on cygwin sometimes...
Merci en fait, les notes sont bien exportées de heredis vers gedcom (je vois en wordpad le texte inséré), mais ensuite elles ne sont pas reimportées je...
To my dear friends who speak only English, I was away from the web for a couple of days and it is only this morning that I read the numerous posts on language...
Well, if you´re not localhost then you could use SSH. SSH is like Telnet but it uses a crypted data-stream. Regards. Johan Carleson, Sweden ... From:...
Vous pouvez également compter sur moi. Je participe à d'autres forums qui sont en anglais et je n'ai pas le culot de demander aux autres participants...
Mais c'est le semi-officiel forum de Geneweb-users. C'est bien sur des utiliseurs de geneweb qui ne parle pas français. Je crois que c'est bien comme on fait...
Great ! And my posting will from now be translated to "my" languages (Swedish, German & Italien ) ;-) Bara för att visa hur dumt det är så kommer...
(no author)
(no email address)
Feb 2, 2003 9:29 pm
270
The syntax is %INw ... &E (If Not Wizard ... Endif) La syntaxe est la suivante : %INw ... &E (Si n'est pas sorcier ... fin de la condition) Olivier ... be...
You can also une the condition neither "wizard" nor "friend": %I&NwNf...%E Vous pouvez aussi utiliser la condition ni "sorcier" ni "ami": %I&NwNf...%E Olivier ...
French: start.txt Je ne peux pas obtenir le W et f à travailler ensemble est-il mon mal de syntaxe? ************************************************* Anglais:...