Search the web
Sign In
New User? Sign Up
FrenchEnglishTutor · FRENCH TUTOR / ENGLISH TUTOR
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want your group to be featured on the Yahoo! Groups website? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 5339 - 5368 of 12095   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
5339
Dans le clavier français en mon ordinateur, je ne peut pas trouver le tilde pour écrire les mots comme espanol. Il y'a quelqu'un qui peut m'aider en ce...
dominick
greenturban
Offline Send Email
Jan 1, 2006
8:08 am
5340
(dominic) ... C'est correct mais ceci est plus simple et plus clair (moins ambigu - less ambiguous). - Les corrections sont bienvenues. "quelques..." pourrait...
Michel Pellegrini
michelpelleg...
Offline Send Email
Jan 1, 2006
9:02 am
5341
(dominic) ... C'est normal, vous avez un clavier français, non un clavier espagnol. Vous pouvez utiliser CHARMAP.EXE dans C:\WINDOWS. ...
Michel Pellegrini
michelpelleg...
Offline Send Email
Jan 1, 2006
9:09 am
5342
FRENCH je suis Manouan Nestor francophone,je suis un vrai black. j'ai 30 ans je vis presentement en Afrique du Sud, precisement a Pretoria, je cherche des amis...
manouan nestor
manouannestor
Offline Send Email
Jan 1, 2006
9:45 am
5343
. Bonjour, Merci pour votre participation... Thank you for your participation... ;;=)) \__\__\__\__\__\__\__\__\__\__\__\__\__\__\__\__\__\__\__\__\ What are...
FrenchEnglishTutor@ya...
Send Email
Jan 1, 2006
9:48 am
5344
Hello, This email message is a notification to let you know that a file has been uploaded to the Files area of the FrenchEnglishTutor group. File :...
FrenchEnglishTutor@ya...
Send Email
Jan 1, 2006
10:13 pm
5345
Veuillez noter la dernière section de dossiers d'attachement pour la traduction, français-anglais Cher Group, Svp, si possible, envoyez la traduction...
rs_thistle
Offline Send Email
Jan 1, 2006
10:17 pm
5346
Hello, This email message is a notification to let you know that a file has been uploaded to the Files area of the FrenchEnglishTutor group. File :...
FrenchEnglishTutor@ya...
Send Email
Jan 1, 2006
10:26 pm
5347
i'm a real dark black man ... _________________________________________________________________ FREE pop-up blocking with the new MSN Toolbar – get it now! ...
david kuperhand
dakup1
Offline Send Email
Jan 1, 2006
11:16 pm
5348
... from one another, I am ... du ... avec ... cote ... la ... l'art ... est ... other ... that ... people ... Culture ... it ... collaborating. ... ...
Butch Washington
butchwashington
Offline Send Email
Jan 2, 2006
7:12 am
5349
(James) http://groups.yahoo.com/group/FrenchEnglishTutor/files/tutortranslation.jpg ... C'est illisible (unreadable). Michel.Pellegrini@... Vercheres...
Michel Pellegrini
michelpelleg...
Offline Send Email
Jan 2, 2006
10:02 am
5350
This document looks like a record of marriages to me. My interpretation/guess of the orthography: Third line: <name & title of male person> a espouze Line 4:...
John Tempest
johnt379
Offline Send Email
Jan 2, 2006
1:18 pm
5351
Dear John Thanks very much, you did very well on that! Firstly, I know for certain your translation is correct so far, as there are indeed two records shown,...
rs_thistle
Offline Send Email
Jan 2, 2006
2:56 pm
5352
Hello, This email message is a notification to let you know that a file has been uploaded to the Files area of the FrenchEnglishTutor group. File :...
FrenchEnglishTutor@ya...
Send Email
Jan 2, 2006
3:58 pm
5353
Hello John, I uploaded a higher resolution image (Files Section) of the last document I posted. C. Stuart McMillan inserted "S", his middle initial, between...
rs_thistle
Offline Send Email
Jan 2, 2006
4:37 pm
5354
On that last file upload, "High resolution repost of same image - An important historical document held at the French Archives, which mentions the King of ...
rs_thistle
Offline Send Email
Jan 2, 2006
4:58 pm
5355
Hello, This email message is a notification to let you know that a file has been uploaded to the Files area of the FrenchEnglishTutor group. File :...
FrenchEnglishTutor@ya...
Send Email
Jan 2, 2006
5:08 pm
5356
Hello, This email message is a notification to let you know that a file has been uploaded to the Files area of the FrenchEnglishTutor group. File :...
FrenchEnglishTutor@ya...
Send Email
Jan 2, 2006
5:13 pm
5357
James Thanks for the reply. I'm afraid to say that I'm an absolute amateur at this, but I have seen and studied autograph documents and printed text in various...
John Tempest
johnt379
Offline Send Email
Jan 2, 2006
5:32 pm
5358
hello James your file is too much compact so even with a photoprogram I can't see anything !!! I suggest you to send the original scanfile or at least the...
pinoncallas
Offline Send Email
Jan 2, 2006
8:41 pm
5359
Can someone who speaks fluent french/english translate this letter into english? Thanks! Hello David, Suzanna et Evan, Nous avons bien reçu vos voeux par...
missfine101
Offline Send Email
Jan 2, 2006
9:20 pm
5360
Hi John, Thanks for taking the time to look over the material I posted, and letting me know what you could about it, very helpful. I will go ahead and upload...
rs_thistle
Offline Send Email
Jan 2, 2006
10:18 pm
5361
Hello, This email message is a notification to let you know that a file has been uploaded to the Files area of the FrenchEnglishTutor group. File :...
FrenchEnglishTutor@ya...
Send Email
Jan 2, 2006
10:24 pm
5362
Hello, This email message is a notification to let you know that a file has been uploaded to the Files area of the FrenchEnglishTutor group. File :...
FrenchEnglishTutor@ya...
Send Email
Jan 2, 2006
10:27 pm
5363
Dear Pinon, Thanks for your offer to help, I will see if I can email you a higher resolution image, but I don't think I can send you much better than the ones...
rs_thistle
Offline Send Email
Jan 2, 2006
11:32 pm
5364
Bonjour à tous, Je suis Parisa Khaneghah - j'ai dix-sept ans et j'habite à Londres. Mes intérêts incluent la lecture, observer et, naturellement, des...
Parisa Khaneghah
stars_and_sh...
Offline Send Email
Jan 3, 2006
12:34 am
5365
i will try here we go we received your wishes by intermediary and are sending ours for the year 2006 we hope this new year brings you lots of luck and joy and...
david kuperhand
dakup1
Offline Send Email
Jan 3, 2006
2:39 am
5366
Hi, Parisa khanegha, I am Nestor Manouan, living in South Africa. I am thirty. I read your will. And I am interested in. I am frenchspeaking. I could be able...
manouan nestor
manouannestor
Offline Send Email
Jan 3, 2006
7:43 am
5367
My attempt at translating: Hello David, Suzanna and Evan We got your best wishes through the post and we send you ours for 2006. May this New Year bring you...
John Tempest
johnt379
Offline Send Email
Jan 3, 2006
1:39 pm
5368
salut je suis libanais et je serai ravi de vous contacter a tres bientot hi i am lebanese and i'll be glad to contact with you see u ciao ... Nouveau :...
ib ba
ibajouk
Offline Send Email
Jan 3, 2006
6:17 pm
Messages 5339 - 5368 of 12095   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help