bonjour a tous, je suis taiwanaise et je suis tuteuse de francais qui enseigne les élèves du niveau débutant. Et, je voudrais savoir comment aider mes...
bonjour a tous, je suis taiwanaise et je suis tuteuse de francais qui enseigne les élèves du niveau débutant. Et, je voudrais savoir comment aider mes...
Le dessin de Xavier Gorce <http://medias.lemonde.fr/mmpub/edt/ill/2009/11/18/h_11_ill_1268580_gorce_09 1118.gif?1258521111939> C'est horrible: j'ai 5000 amis...
jpierreroche a écrit : Si je doit aller quelque part en vacances, ce sera aux Etats-Unis. C'est vraiment un plaisir d'y aller. Je voudrais voir le Golden...
Mat Borja a écrit : Salut tout le monde! J'ai besoin de votre commentaire des phrases en bas. Merci... 1. Si je peux aller n'importe quelle endroit en...
merci Mimie... ... From: Caille Mimie To: FrenchEnglishTutor@yahoogroups.com Sent: Wednesday, November 11, 2009 1:08 PM Subject: Re : [ F E T ] J'ai besoin de...
Salut tout le monde! J'ai besoin de votre commentaire des phrases en bas. Merci... 1. Si je peux aller n'importe quelle endroit en vacance, ca doit etre aux...
Yes, it's the same thing. In French, we don't say : Je suis heureux d'entendre de toi. Il faut vraiment dire "avoir de tes nouvelles" It means that he called...
It seems to say that I am happy to *have his news. *But is that the same as I am happy to hear from him? In English, doesn't "hear from him" implies he called...
merci Lucie! ... -- "Imagination is greater than knowledge." - Albert Einstein http://tweakmylife.blogspot.com/ http://buttkickingbooks.blogspot.com/ merci...
The Collins-Robert dictionary shows "avoir bon pied bon œil" as having the following equivalent expressions in English: "to be as fit as a fiddle" | "to be...
People should not just bother us with their websites. I joined this group voluntarily, I am pleased with it and needs no other. Thank you John for keeping the...
Olivier I think the site has been mentioned enough times now for everyone to be aware of it and make up their own minds about it. No more please. JohnT From:...
Dear John, Sorry to have bothered you,but you should have a look at: http:/my-bilingual.com as it is directly connected to the activity of the group: -...
To All Invitations to visit personal web sites, social networking sites & similar invitations to sign the FrenchEnglishTutor up as a "friend" are regarded as...
Dear All, Please take note that I am not the author of the auto-generated SPAM with the above subject line, sent a shortwhile ago, by the advertisers, ...
... La phrase est correcte mais une expression plus littéraire serait : Préserver la santé dans la paix comme dans la guerre Mais c'est peut-être trop long...