Long time no see,will anybody please remember me?well I don't care,though. For some bad reasons, I couldn't have been asking questions. I bought a book named...
Well,thx for what you've said,henry,and I've just said that as a greeting,you always are there for people asking,hehe.......as always you have been there. Have...
... No, but I have seen the movie. Good movie. ... A bill is a piece of paper that says how much you have to pay for something. In this case for (electrical)...
And Ruud, it's the "stem" of the verb and not the "stam". Yeah, both of you have very good English. But I think my German translator friend should take a look...
black). 'As beautiful as the sin you ...' means that she must've been very, very beautiful too. Do you want me (or someone else) to explain this further? ...
Gelukkig nieuw jaar ,Happy new yers. Kunnen jullie a.u.b controleren , als goed Nederlands en Engels is. Alvast bedankt. Hier stuur ik een sms omdat ik heb je...
1/2 Hi,well, carrie,isn't it a name of a book of stephen king? anyway, my translation work progress in a really slow manner,and I couldn't stop myself from...
Hi, Ross! You've taken on a big project with you're translation of "The Green Mile" for a non-English speaker than you might think. You're also going to learn...
... Groetjes! Carrie, you charmer, you! Perhaps! but then what time is yours? Mine dates from the same year the original Disneyland opened and the song...
Hoi! Gaat iemand dit jaar naar Nederland of België? Ik wil graag voor twee weeks in de lente daarginds reizen. Wat moet ik in mei daar bezoeken? Ik heb...
I read the following sentence in a Dutch book: De in ons land vroegst bekende sloten dateren uit de Romeinse tijd. I have no trouble understanding the ...
... Een "vraag" bedoel je (You mean a "vraag"). Een "kwestie" is een "issue" of een "problem" (A "kwestie" is an issue or a problem). ... Het is echt het meest...
... It is. The phrase functions as an adjective (bijvoeglijk naamwoord). I even wonder if it ("in ons land vroegst bekende") really is a phrase, as there is no...
Hi again everyone, Thank you Ruud for answering my previous question regarding plurals. I apologize for having to ask another basic question. In using the...
... Most correct would be "Dit zijn de buren". However, should we always translate things so literally? "Dat zijn de buren" doesn't seem that bad to me. In...
... No, "dat zijn de buren" is correct, and "*deze zijn de buren" is wrong. Also "Het zijn de buren", not "de" or "die", although "het" is otherwise not used...
... Logically speaking you are right, but unlike English we use the singular in the following identifying sentences with the verb 'zijn' : Wat zijn DAT? DAT...
... Do you differentiate between 'these' and 'they'? Forex., in English we'd say (re the photo): Who are they? Does the Dutch 'Wei zijn dit?' also mean that? I...
Grroetjes uit een zonnig Huntington Beach! Dank je, Henry, voor 'de pluim'! Nu houd ik van dat beter dan het woord "compliment". 'De pluim' is te me heel...
Goede Avond mijn vriend Daryl, <Good evening my friend Daryl,> Ik hebben naar Netherlands bezoeked vier keer. <I have been to the Netherlands four times.> Ik...