... Any "Zdravotnicke potreby" store would probably carry them and/or be able to provide info. Nathan Cutler...
7780
karel6005@...
Sep 1, 2001 10:50 pm
"Aide - mémoire je neformalni diplomaticky dokument, ktery obsahuje skutecnosti sdelene ustne. Predava se pri navstevach jako pomucka zejmena tehdy, ma-li se...
7781
Matej Klimes
mklimes@...
Sep 2, 2001 9:34 am
Hi List, I'm doing a very well written English brochure about a new administrative complex into Czech and can't come up with Czech equivalents of hotelling and...
7782
PSS Praha - Coilin O&...
coilin.oconnor@...
Sep 3, 2001 5:54 pm
Hi there folks! Has anyone out there ever heard of "Vstupní pohledávky". There is absolutely no context I´m afraid as it´s just a list of items in a...
7783
Jiri Pelka
jpelka@...
Sep 4, 2001 1:29 am
"Vstupní pohledávky". There is ... table. It ... debt) if ... Hi, what about "Initial ..." Jiri...
7784
Jiri Pelka
jpelka@...
Sep 4, 2001 2:19 am
Ahoj Mateji, ... the ... to ... streamlining ... Myslim, ze by to mohlo byt hoteling = hotelove sluzby maximizing your outsource potential = optimalni vyuziti...
7785
livingston@...
Sep 4, 2001 8:09 am
... [...] ... That's exactly what I was going to suggest... ... I've always understood outsourcing to be "vyuziti externich firem". So I would suggest...
7786
Matej Klimes
mklimes@...
Sep 4, 2001 8:44 am
Thankx for suggestions Jirka, hotelove sluzby still smells of accomodation and tiny little soap bars to me, I'll probably stick with the English term and maybe...
7787
PSS Praha - Coilin O&...
coilin.oconnor@...
Sep 4, 2001 9:19 am
Thanks Jirko and Nathan, I had also thought of "initial" as the best option for "vstupni". It was the word "pohledavka" that made me jittery, especially...
7788
JPKIRCHNER@...
Sep 4, 2001 11:10 am
Nutne potrebuju vedet, jestli je (byl) klaster v Oseku pro mnichy nebo pro jeptisky. Nevi nekdo? Jamie...
... Thank you, but this is a Czenglish translation, like "cosmetics Avon". The word "cloister" doesn't help me, because it's not really natural to use in an ...
7791
otto@...
Sep 4, 2001 11:37 am
... I've never seen outsourcing used in this particular context but always in its meaning of hiring external resources. My suggestion is to make externi...
7792
otto@...
Sep 4, 2001 11:43 am
Sorry Jamie, I misunderstood your question and didn't want to offend you with Czenglish. I thought you were asking if such monastery existed at all. AFAIK -...
7793
JPKIRCHNER@...
Sep 4, 2001 11:47 am
... No offense taken. ... Thanks very much. I thought there were also Cistercian nuns, though. This is going to take some investigation. Jamie...
7794
zehrovak@...
Sep 4, 2001 11:55 am
There's a very respectable-looking site at http://fmv.vse.cz/cz/castles/osek.htm. which goes into the history of the Cistercian Monastery at Osek. Haven't had...
7795
JPKIRCHNER@...
Sep 4, 2001 11:58 am
... Thank you. This helps me a lot! Jamie...
7796
zehrovak@...
Sep 4, 2001 12:19 pm
... Curses! First I hit the send button and then I spotted the period at the end of the link. Of course, this should read: ...
7797
Michborek@...
Sep 4, 2001 1:13 pm
Nedavno jsem se ptal na preklad terminu "Drainable pouch". Podarilo se mi zjistit, ze se pouziva preklad "vypustny sacek". Dekuji tem, kteri mi poslali ruzne...
7798
PSS Praha - Coilin O&...
coilin.oconnor@...
Sep 4, 2001 1:31 pm
... an ... I am not trying to pick a fight :-) but I think "cloister" is totally fine even in a modern English context, and I have heard it used quite...
7799
PSS Praha - Coilin O&...
coilin.oconnor@...
Sep 4, 2001 1:45 pm
... Whoops! this should be "with over 700,000 words" brgds Coilin...
7800
Simon Vaughan
rachelandsimon@...
Sep 4, 2001 3:00 pm
... FWIW, I used 'Osek Monastery' and 'the Cistercian monastery in* Osek' in the Molitor catalogue I translated last summer. *I suppose 'at' might be...
7801
JPKIRCHNER@...
Sep 4, 2001 3:08 pm
I thought we needed a new designation for certain messages. ;-) ... It's seldom ever used in the US in that sense. It would be confusing, for reasons I'll...
7802
Tony Long
tonylong@...
Sep 5, 2001 7:56 am
I don't know about precision vs. dumbing down, and my existence is so cloistered that it fails to include much modern Irish, but I think the whole debate...
7803
JPKIRCHNER@...
Sep 5, 2001 10:06 am
I liked your discussion of this word. ... It depends on what you are exposed to in life. I hear the term "cloister" used far less in an architectural meaning...
7804
psnack
psnack@...
Sep 5, 2001 6:38 pm
I did not ask for spam. Please STOP sending mail to me....
7805
Jaroslav Hejzlar
hejzlar@...
Sep 5, 2001 7:23 pm
Hello, dear listmates! I am currently translating a list of products relating to pet fish into English. Could anybody help me translate the following terms,...
7806
zehrovak@...
Sep 5, 2001 7:54 pm
Hello everybody, Our next Prague get-together is tomorrow, Thursday 6th Sept, 6 pm at the Tlusta Koala on Senovazna Street. Come and join us for an informal...
7807
JPKIRCHNER@...
Sep 6, 2001 1:48 am
... I did not send you any mail, let alone any spam. JK...
7808
JPKIRCHNER@...
Sep 6, 2001 1:48 am
... If you would write these in ASCII, I might be able to read them, and maybe I could help you. JK...