Jamie wrote: 'I hear the same thing happening with "pitch". Younger people have no experience of pitch (tar), and they extend it from "pitch black" to "pitch...
Hi Jarda, ... I think Q-ing is barbecuing. ... A machine that marinates/marinades food rapidly. ... Probably the same as a British "scone", not a British...
Chtel bych se s vami podelit o par postrehu z aktualniho specialniho vydani The Prague Tribune venovaneho internetu. Zaujal mne zejmena rozhovor s reditelem...
What do you think about the *I'm feeling lucky* search window being translated as *Ci'ti39;m se s"t"astne*? I don't think any sane Czech person could pronounce ...
... Or you could go for the more simple terms "straznik" or even "cetnik". Like "peace officer", these terms are very general and avoid reference to "police". ...
Potreboval bych pomoc. Mam jakousi latku na kombinezy do poulicnich nepokoju, ktera je napustena Oleophobolem a ma "a membrane drop-liner", zrejme proti...
Hi all, I cannot find the following term in any of my dictionaries: .... I go up in the pissy lift feeling like I could eat the world. ..... "pissy lift" was...
Hello everybody, I'm translating a story concerning Native Americans and there is this expression "Peace Officer". Could anybody give me a hint how it could be...
I have a hard copy on my shelf, purchased from the OECD. The OECD we site is at www.oecd.org, and I don't know if you can find this particular report there....
Query from a student - anyone help, please? I wanted to find something in English, what I need for a translation of my friend's diploma work. The word is in...
Vcera jsem sel kolem Klementina a stala tam u Vltavy. Ale z fleku bych to taky nevedel a vubec me to ne...trapi. Navic se priznam, ze nevim, jak Manes vypadal...
... Here's one I got wind of: http://www.sillyjokes.co.uk/fart_machine/fart_slang.html This glossary's a gas, bringing a long-suppressed (not to say volatile) ...
Hi, does anybody know how could "Lean" Manufacturing be translated into Czech? Thanks, Marie http://www.sme.org/cgi-bin/get-newsletter.pl?LEAN&20010409&1&...
Hi, reading Tony's inquiry about Czech education terms made me think that the 1996 OECD report on Czech education, Reviews of National Policies for Education:...
Melvyn wrote: 'I wonder if any of the latest teaching material on "Czech life and institutions" for the state examinations might be of any use these days for...
Hi all, Just thought I'd let you know that it seems the Google search engine is now available in Czech. The big advantage of this is that you can now search...
I need to help with the term "guage". No idea what it may be. Text (cosmetics): Packaging: Shrinkwrap 14" 180 guage Who is still awake (behind the pond),...
Ever heard of Lost Horizon, anybody? Is it a film? Is it a book? Is it something completely different (like Monty Python)? Has it been done into Czech? If so,...
This is how my grandmother used to make bramboraky (a rizky taky) that weren't greasy: first - she fried them in a thick layer of very hot oil, but the oil was...
Lost Horizon also contains the greatest 'aeroplane over the snow' sequence ever filmed. And we, translators all, should note that the -la 'suffix39; in both...
Hello everybody! Could anybody (especially our friends on the other side of the pond) help me translate the names of the two items appearing on the menu at...
... This is mysterious to me, then, because I can eat only one bramborak before my stomach feels heavy and yells, "STOP! TOO MUCH GREASE!" I can eat a much ...
Hi all, (WARNING! I DO NOT TRANSLATE PORN TEXT. REALLY DONT.) I have a question can "spunk" be "semeno" or "sperma" or even "mrdliny" How would you...
... Zaprit as in "focus", I think. To me it means that they know at least what country the guy is in and therefore they should concentrate the search efforts...
... We could maybe make a distinction here between Scottish English (basically standard English spoken with a Scottish accent and sprinkled with a few ...
I'm translating a police report that includes the following line: Stát: CZ KRâ: Daktylka kr: Foto: Now, this is in Teplice, so I don't think the KRC...