Kosto, doporucuju, aby ses na Eur-Lexu na narizeni 453/2010 podival. Narizeni je venovano specialne bezpecnostnim listum a jeho priloha I je platna od 1....
45500
Prekladatelsky servis
preklady@...
Mar 1, 2011 1:03 pm
Diky Melvyne, Iveta ... From: Melvyn To: Czechlist@yahoogroups.com Sent: Monday, February 28, 2011 1:37 PM Subject: [Czechlist] Re: CS-EN: postizni pravo V...
45501
Prekladatelsky servis
preklady@...
Mar 1, 2011 2:17 pm
Zdravim, prekladam plnou moc, jejiz soucasti je notarske overeni podpisu a apostila. Na listu notarskeho overeni uplne dole vedle kontaktních udaju notarske...
Asi bych to prelozila: Kancelar Arcibiskupstvi v Canterbury pro udeleni dispensu H...
45504
Olga Kotlářová
kotlarova
Mar 1, 2011 2:51 pm
Iveto, prelozila bych to: "Notarska kancelar je rizena/regulovana/spravovana Kancelari arcibiskupstvi v Canterbury" ( podobne jako i jini notari nebo notarske...
45505
Prekladatelsky servis
preklady@...
Mar 1, 2011 3:00 pm
Hanko, Olgo, diky. Tahle informace mi nejak unikla. Halt, vzdycky se najdou mezery ve vzdelani, ktere je treba doplnit. Iveta ... From: "Olga Kotlářová"...
The European Commission has just announced an agreement whereby English will be the official language of the European Union rather than German, which was the...
45508
James Kirchner
kirchnerjk
Mar 2, 2011 7:24 am
No, they're going to speaking Orwellian French. First "scheduling", "coordination" and "reconciliation" and some other words will all be replaced by...
45509
Petr
spektrum2002
Mar 2, 2011 3:09 pm
Nezverejnil jsi to s 30dennim predstihem? Petr...
45510
Vesely Petr
veselypetr
Mar 2, 2011 3:18 pm
To nevim, ale na WikiLeaks uz to visi ;-) P. ... From: Petr To: Czechlist@yahoogroups.com Sent: Wednesday, March 02, 2011 4:09 PM Subject: [Czechlist] Re:...
45511
Milan Condak
mcondak
Mar 2, 2011 6:44 pm
Nedavno jsem cetl, ze "4. 3.: Leonard Cohen zkousi basnit a zpivat cesky". Musim kontrovat, Yves Champillion pise cesky. ... Vsichni tusite, co dela funkce...
45512
JTP
JTP@...
Mar 2, 2011 6:53 pm
Vazeni pratele, dovolujeme si informovat o nekolika akcich v nastavajicim obdobi, ktere by Vas mohly zajimat. 19. a 20. brezna: PREKLADATELE A TLUMOCNICI, JAK...
45513
Prekladatelsky servis
preklady@...
Mar 2, 2011 9:04 pm
Hezky vecer, zajimalo by me, jak obvykle prekladate vyse uvedene terminy. Predem diky Iveta [Non-text portions of this message have been removed]...
45514
Melvyn
melvyn.geo
Mar 2, 2011 9:36 pm
Stavebni sporitelna je zpravidla building society v britskem kontextu. Co se tyka stavebniho sporeni Fronek navrhuje saving in a building society (srov....
45515
Martin Janda
j_mart22
Mar 3, 2011 9:44 am
Ahoj, kolegyne, ktera není na skupine, potrebuje soudne overit par stranek prekladu do A. (Preklada, pokud vim, docela slusne :-) Pokud byste meli zajem,...
45516
Sabina Kralova
saba-k@...
Mar 3, 2011 10:15 am
Dobry den, jeden muj klient hleda prekladatele lekarskeho textu z francouzstiny do anglictiny. Pokud mate nekdo zajem, kontaktujte mne prosim offlist. Sabina ...
45517
Pilucha, Jiri
pilji
Mar 3, 2011 11:02 am
Hi, Would you please help me understand what "cover the wide receiver" means in the following context One of my old friends is Matt Dillon and let me tell...
45518
Hana JarolĂmová
hjarolimova
Mar 3, 2011 11:08 am
nemohlo by to byt "vykryt utocnika" - vygooglila jsem, ze "wide receiver" je druh utocnika v americkem fotbale H...
45519
Pilucha, Jiri
pilji
Mar 3, 2011 11:11 am
Jooo, diky moc, to sedi ________________________________ From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of Hana Jarolímová ...
45520
Charles Stanford
charliestnfrd
Mar 3, 2011 5:56 pm
I assume that it isbecause the job of covering - i.e. marking - the wide receiver is not very glamorous or high profile. The quarterback and wide receiver are...
45521
Milan Condak
mcondak
Mar 5, 2011 6:47 am
Mozna Vas bude zajimat http://www.condak.net/eu/contract/cs/00.html Jednotlivym dodavatelum, kteri jsou v prehledu uvedeni nedelam reklamu, takze jejich jmena...
45522
Liz Spacilova
spacils
Mar 5, 2011 12:22 pm
Dekuji, Milane. Take se mi clanek v duchu "nehlasil se mi zadny clen JTP, ze by prekladal pro EU, tak to znamena, ze nikdo kvalitniho pro ne nepreklada"...
45523
Sarka Rubkova
srubkova
Mar 5, 2011 1:02 pm
Pokus jsou to oni, pak vubec nemas kontrolu o tom, kolik slov jsi vlastne
prelozil, kolik bylo no matchu, a kolik castecnych. Jednou jsem si dala tu
praci, že...
45524
Jirka Bolech
tomas.cejka
Mar 6, 2011 7:07 am
Zdravim vespolek: zajimalo by me, jak kdo resi potrebu pouzivani pevne telefonni linky. Tedy hlavne pouzivani telefonniho cisla, na ktere lze volat za tarify ...
45525
Foren - Helga
helguska1961
Mar 6, 2011 8:35 am
Jirko, ja mam uz radu let VoipBuster (www.voipbuster.com) a jsem s tim ohrmne spokojena. Ten krat (2005) si clovek do konce mohl vybrat v jake zeme chce mit ...
45526
Josef Hlavac
nahovno
Mar 6, 2011 9:05 am
Ahoj Jirko, reseni je velmi jednoduche - www.ipvox.cz, ha-loo.ha-vel.cz, www.802.cz, www.mikrotech.cz, ... kdo ma zajem se prehltit informacemi, muze zkusit ...
45527
Jirka Bolech
jirkabolech
Mar 6, 2011 9:46 am
Diky, Helgo a Pepo, jde mi prave hodne o osobni zkusenosti a doporuceni s konkretnimi sluzbami, protoze nabidka sluzeb VoIP je skutecne az neprehledna. Ja jsem...
45528
Sabina Kralova
saba-k@...
Mar 6, 2011 9:57 am
Ahoj Jirko, sluzby pevne linky (pres kabel) jeste poskytuje UPC. Sama uvazuji o tom, ze k nim prejdu. Sabina ... From: Czechlist@yahoogroups.com...