Underwater Bank?? sarka ... From: James Kirchner Date: 1.8.2010 3:51:02 To: Czechlist@yahoogroups.com Subject: Re: [Czechlist] Doc. JUDr. and JUDr. Dr. I was...
43715
Sarka Rubkova
srubkova
Aug 1, 2010 7:31 am
Hi, The second means "John Conman, JD, PhD" And at the first one: "associate professor John Conman, JD, PhD" CSc is older equivalent of PhD. and doc. is a...
43716
Sarka Rubkova
srubkova
Aug 1, 2010 7:32 am
No, only "pane doktore" sarka ... From: James Kirchner Date: 1.8.2010 3:52:21 To: Czechlist@yahoogroups.com Subject: Re: [Czechlist] Doc. JUDr. and JUDr. Dr. ...
43717
Melvyn
melvyn.geo
Aug 1, 2010 9:25 am
Watch out for the loan sharks. http://www.flickr.com/photos/martinberkeley/2521091436/ Ha ha, loan sharks. BR M....
43718
Liz Spacilova
spacils
Aug 1, 2010 12:25 pm
I like the fire exit sign LOL - Liz...
43719
Petr
spektrum2002
Aug 1, 2010 7:55 pm
"Dr. - doctor - odpovídá drívejšímu CSc. a soucasnému Ph.D., byl udelován v prechodném období (približne 7-8 let) po roce 1990 pred...
43720
Helena Subrtova
HSubrtova@...
Aug 1, 2010 9:34 pm
Hello everybody, I wonder if anybody got a similar e-mail. Thanks, Helena jiľ několik let se zabýváme tématem /svobody v práci /a v letoąním roce...
43721
Gerald Turner
czechin2001
Aug 2, 2010 11:49 am
Fascinating mix... Ћбdost o nalйhavou pomoc Milэ prнteli, Je pochopitelnй, ћe byste mohla bэt trochu obavy, protoћe nevнte,...
43722
Milan Condak
mcondak
Aug 2, 2010 6:56 pm
3. badly paid job - překlad Maverick: From: Helena Subrtova ________________________________________________________________________ 3. badly paid job -...
43723
Prekladatelsky servis
preklady@...
Aug 2, 2010 7:42 pm
Hi listmates, can anybody explain to me what is meant by "user departments" in the following context (it is a conflict of interests and non-disclosure...
43724
James Kirchner
kirchnerjk
Aug 2, 2010 7:54 pm
Departments that use the vendors' products. Jamie ... [Non-text portions of this message have been removed]...
43725
Jirka Bolech
jirkabolech
Aug 2, 2010 8:06 pm
Nazdar Iveto, Proc "user" by melo vyplyvat z sirsich souvislosti. Nejde o software? Podle me je "user departments" mineno stejne jako "user39;s departments". ...
43726
Prekladatelsky servis
preklady@...
Aug 2, 2010 8:16 pm
Bohuzel tam zadne dalsi souvislosti nejsou, takze z prekladaneho textu to nepoznam. Kdyz se ale ptas na ten software, zkoumala jsem na internetu, cim se ta...
43727
Alena Ryšková 2e
alenec62
Aug 3, 2010 10:54 am
Jojo, to mi chodi casto, zajimalo by mne, ktery prekladac to tak mixuje. Mne se na tom nejvice libi ten konec, ktery tady neni cely prelozeny a ktery zni...
43728
Liz Spacilova
spacils
Aug 3, 2010 7:02 pm
Hi, Though the weather outside is frightful, it is the first Tuesday of the month and I'm wondering if there are plans to go out to the pub? August is the only...
43729
Prekladatelsky servis
preklady@...
Aug 3, 2010 7:13 pm
Jamie and Jirka, thanks for your suggestions. Iveta ... From: "James Kirchner" <jpklists@...> To: <Czechlist@yahoogroups.com> Sent: Monday, August...
43730
Sarka Rubkova
srubkova
Aug 3, 2010 8:24 pm
Hi all, I would like to invite you to August pub to our garden, it can be either
Tuesday or thursday next week. Majority wins. sarka ... From: Liz Spacilova ...
43731
Ing. Jiřà Kl...
jklima@...
Aug 3, 2010 8:59 pm
I can come either day. Does it help to decide? Jirka _____ From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of Sarka Rubkova Sent:...
43732
Sarka Rubkova
srubkova
Aug 3, 2010 9:50 pm
vskutu? to opravdu pomuze sarka ... From: Ing. Jiří Klíma Date: 3.8.2010 22:59:56 To: Czechlist@yahoogroups.com Subject: RE: [Czechlist] August pub thing? I...
43733
Charles Stanford
charliestnfrd
Aug 4, 2010 9:55 am
Can anyone help with these little horrors please...? I can come up with something pretty literal and basic but if anyone knows what the correct term in English...
43734
Hana Jarolímová
hjarolimova
Aug 4, 2010 10:18 am
Ahoj! Co vim: vykonávací projekt (v súčasnosti dokumentácia na realizáciu stavby) - rekla bych, ze je to provadeci projekt, takze Detail Design ...
43735
Alena Ryková 2e
alenec62
Aug 4, 2010 10:22 am
Jen návrh... mám někde "slovnik pojmu ve vystavbe", z nej muzu neco oskenovat a poslat, ale je to jen cesky vyklad. Nize moje domnenky, jak by se to mohlo...
43736
Pavel
pavel.janousek
Aug 4, 2010 10:47 am
Hi, Thursday is okay for me. Thanks for the invitation! Cheers Pavel...
43737
Ing. Jií Klíma
jklima@...
Aug 4, 2010 11:27 am
Tim jsem chtel naznacit, ze nejsem potizista a ze se podridim :) Aho Jirka ... From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of...
43738
Alena Rysková 2e
alenec62
Aug 4, 2010 12:14 pm
Ahoj Sarko, rada prijdu, pokud to bude ctvrtek. Zdravim vsechny! Alena ... From: Sarka Rubkova To: Czechlist@yahoogroups.com Sent: Tuesday, August 03, 2010...
43739
Liz Spacilova
spacils
Aug 4, 2010 4:29 pm
Great! My friend Kevin and I will see you all on Thursday, then! We'll bring something for the grill and some wine. - Liz...
43740
James Kirchner
kirchnerjk
Aug 4, 2010 4:59 pm
Can anyone tell me what the "uvádzany" in "uvádzany smútok" means? Could it be "persistent"? I can't find it in a dictionary, and I'm having trouble...
43741
Jirka Bolech
jirkabolech
Aug 4, 2010 5:15 pm
Hi Jamie, Sounds like "alleged" to me supposing there's actually an accute accent over the 'y' as well. Oh, I see it now in the subject line... Jirka Bolech ...
43742
Jirka Bolech
jirkabolech
Aug 4, 2010 5:16 pm
Or "reported"... Jirka Bolech _______________________________________________ Czechlist mailing list Czechlist@... ...
43743
Sarka Rubkova
srubkova
Aug 4, 2010 5:25 pm
Hi, these term are used in developers pracice: I ranked in the sequence as
they apprear before 1. dokumentácia stavebného zámeru - Schematic design or draft...