Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

Czechlist

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 468
  • Category: Czech Republic
  • Founded: Oct 11, 1999
  • Language: Czech
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Message search is now enhanced, find messages faster. Take it for a spin.

Messages

Advanced
Messages Help
Messages 357 - 386 of 51693   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest Start Topic
Messages: Simplify | Expand Author Sort by Date ^
357 Jirka Bolech
jirka.bolech@xxxxx.xxx Send Email
Jan 3, 1994
1:52 pm
Hello everyone, I've been fruitlessly looking for the names of "vybijena"; and "skakat panaka". I'm afraid that the former is specifically Czech, but the latter...
358 PSS Praha - Coilin
translations@xxxxxxxx... Send Email
Jan 3, 2000
2:26 pm
Dear Jirka, "skakat panaka" is "Hopscotch&quot; in English but I'm afraid that although I remember playing something like "vybijena"; when I was a nipper, I can't...
359 Melvyn Clarke
zehrovak@xxxxxxx.xxxx Send Email
Jan 3, 2000
8:47 pm
Hi Jirka, ... I reckon that vybijena is closely related to "dodgeball&quot;, one of those games that have been played throughout Europe in more or less the same...
360 Melvyn Clarke
zehrovak@xxxxxxx.xxxx Send Email
Jan 3, 2000
10:47 pm
Horlivi rybari mezi Vami asi uvitaji vydani noveho anglicko-ceskeho cesko-anglickeho slovniku rybarskeho Nakladatelstvim Fraus. Obsahuje priblizne 7000 hesel a...
361 Michael Trittipo
tritt002@xxxxxx.xx.xx... Send Email
Jan 4, 2000
5:44 am
... Seconding Melvyn re the likely usability of dodgeball. Whatever differences there might be in "received rules" locally would be, I imagine, relatively...
362 Jirka Bolech
jirka.bolech@... Send Email
Jan 4, 1994
1:42 pm
Thanks Melvyn and Michael T. for your replies on the two games. Just a remark: I'm getting these split personality syndroms from subscribing to Czechlist and...
363 Melvyn Clarke
zehrovak@xxxxxxx.xxxx Send Email
Jan 4, 2000
11:39 pm
A warm welcome to all new members. Some of you may be interested to hear about a a very useful study of Cz/Eng translation problems that I have been dipping...
364 Melvyn Clarke
zehrovak@xxxxxxx.xxxx Send Email
Jan 4, 2000
11:47 pm
Many thanks to Vit for uploading some Trados CAT software to the Czechlist files area. I haven't had the time to look at it yet myself - any chance of a quick...
365 Irena Steinerová
irena.steinerova@xxxx... Send Email
Jan 5, 2000
12:38 am
Hi everybody, I seem to see "bile musky" instead of "bile mysky" - does anybody know what "whiteflies&quot; (Aleyrodidae) may be called in Czech? And "meristem-tip...
366 David Fuchs
dfuchs@xxx.xxx Send Email
Jan 5, 2000
9:00 am
... on ... Melvyn, I suppose Acta Universitatis Carolinae, Translatologica Pragensia was your source in this case. If not, you can find some good read about ...
367 Melvyn Clarke
zehrovak@... Send Email
Jan 5, 2000
8:19 pm
Ahoj Ireno, Cituji knihu "Choroby a skudci okrasnych rostlin" - od Valaskove a kolektivu -SZN - s. 80: "Molice (Aleurodoida) maji cele telo i strechovite...
368 Radovan Pletka
pletka@xxxxxxxxxxxxxx... Send Email
Jan 6, 2000
6:21 am
myslim si, ze temhle cisticim zarizenim se rikalo jezek ... Radovan Pletka Czech and Slovak Services P.O.Box 11202 Burke, VA 22015, USA 703 323 6659 phone ...
369 Irena Steinerová
irena.steinerova@xxxx... Send Email
Jan 6, 2000
10:26 am
... asi svetle zeleny. ... ten tvuj druhy problem je nejaka "meristemova ... zrejme muset vyresit nejakym opisem. Diky! Irena...
370 Vit Ruzicka
vr@xxx.xxx Send Email
Jan 6, 2000
11:17 am
Hi everybody I have somehow been out of touch, although receiving the daily digests. Well, I have read a little about CAT lately and my opinion is that the...
371 Jirka Bolech
jirka.bolech@xxxxx.xxx Send Email
Jan 6, 2000
1:03 am
... very idea of CAT may not be dismissed lightheartedly. Just a few remarks: I can't recall Computer-Aided Translating (that's what CAT stands for, isn't it -...
372 Michael Grant
mgrant@... Send Email
Jan 6, 2000
3:39 pm
... A pretty big leap to assume that language translation can be algorithmic, isn't it? I rather suspect it can't. ... People have been working on it for...
373 Otto Pacholik
pacholik@xxxx.xxx Send Email
Jan 6, 2000
5:44 pm
Hi everybody in the New Year, I'd like to say someting about the CAT tools as I have been studying them and working with them for a couple of years now. I...
374 Jirka Bolech
jirka.bolech@xxxxx.xxx Send Email
Jan 6, 2000
9:28 pm
... I leave this to everybody to decide for herself or himself. Jirka Bolech Liberec, CR...
375 MK Language Centre
marko2@xxx.xxx Send Email
Jan 10, 2000
9:40 am
Dobry den, po dlouhe odmlce, kdy jsem ve volnych chvilich prochazel starsi Digests, v nichz je k nalezeni mnoho zabavy a pouceni, k vam prichazim s problemem,...
376 Michael Grant
mgrant@xxxxxxx.xxxx Send Email
Jan 10, 2000
2:48 pm
... Hledáte teda varianty v c'es'tine', nebo jde o pr'eklady do cizího jazyka? Michael...
377 Jirka Bolech
jirka.bolech@xxxxx.xxx Send Email
Jan 10, 2000
9:42 pm
... strany prislusne kroky, bude faktura uhrazena ..." Jde o frekventovane - a pekne hnusne, IMHO - spojeni "s tim, ze". Pokazde, kdyz ho prekladam, lehce se...
378 Michael Grant
mgrant@xxxxxxx.xxxx Send Email
Jan 11, 2000
1:40 am
... Should be "We accept...." The continuous verb forms in English seem to give Czech speakers more trouble than anything else, even articles. They're NOT...
379 Martin Janda
martinjanda@xxxxx.xxx Send Email
Jan 10, 2000
12:46 pm
Martine, ja bych to ignoroval. Proc si lamat hlavu s blbostmi Cechu, kteri neumeji cesky? ...we accept your offer (quote). The invoice will be paid once ......
380 Melvyn Clarke
zehrovak@xxxxxxx.xxxx Send Email
Jan 11, 2000
8:24 pm
Ahoj vespolek, ... strany prislusne kroky, bude faktura uhrazena ..." Jde o frekventovane - a pekne hnusne, IMHO - spojeni "s tim, ze". Pokazde, kdyz ho...
381 Melvyn Clarke
zehrovak@xxxxxxx.xxxx Send Email
Jan 11, 2000
8:38 pm
... Acta Universitatis Carolinae Philologica Monographia It's a 240-page book. ... Many thanks, David, for the valuable tip. Another work that I find very...
382 Jirka Bolech
jirka.bolech@xxxxx.xxx Send Email
Jan 11, 2000
2:24 pm
... Michael, do you mean to say that "accept" is a non-progressive (non-continuous) verb? In fact, it did occur to me. Or is it just the wrong choice of tense?...
383 Michael Grant
mgrant@xxxxxxx.xxxx Send Email
Jan 11, 2000
10:45 pm
... The latter. Aspect does exist in English on a lexical level, but it's not at all strict, and since verbs don't come in perfective/imperfective pairs or...
384 MK Language Centre
marko2@xxx.xxx Send Email
Jan 12, 2000
3:13 pm
... Dik za nazory. Taky podobny paskvil prekladam pokazde jinak, coz asi nevadi. V teto souvislosti mi prichazi na mysl never-ending prekladatelsky problem,...
385 Michael Grant
mgrant@xxxxxxx.xxxx Send Email
Jan 12, 2000
3:34 pm
... To zalezi na ulohu, kterou ma plnit prelozeny text. Preklad nikdy neni pouze druhou jazykovou verzí originalu, ale existuje jako samostatny text (ctenar...
386 Jirka Bolech
jirka.bolech@xxxxx.xxx Send Email
Jan 12, 2000
9:39 pm
... I go along with what Michael wrote. Jirka Bolech...
Messages 357 - 386 of 51693   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest Start Topic
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help