Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

Czechlist

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 468
  • Category: Czech Republic
  • Founded: Oct 11, 1999
  • Language: Czech
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Messages

Advanced
Messages Help
Messages 34582 - 34611 of 51716   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest Start Topic
Messages: Simplify | Expand Author Sort by Date ^
34582 Veselý Petr
veselypetr Send Email
Oct 4, 2007
12:50 pm
Zdravim skupinu, napadl by nekoho trefny preklad tohoto vyrazu? Text je o zavedeni Oracle aplikaci v mistni pobocce mezinarodniho koncernu, moc se mi to nechce...
34583 Josef Hlavac
nahovno Send Email
Oct 4, 2007
12:57 pm
nasazení, uvedení, představen ? Josef...
34584 tomas_barendregt
tomas_barend... Send Email
Oct 4, 2007
1:21 pm
... fireplace, ... Fireplace insert. http://www.vermontcastings.com/content/products/products.cfm?category=11 Tom...
34585 Jaroslav Hejzlar
jarda237 Send Email
Oct 4, 2007
1:22 pm
Mozn taky "rozjezd", ale to je asi moc hovorov, co? Jarda ... From: Vesel Petr To: Czechlist@yahoogroups.com Sent: Thursday, October 04, 2007 2:50 PM ...
34586 Jaroslav Hejzlar
jarda237 Send Email
Oct 4, 2007
1:23 pm
IMHO, I think that "fireplace insert" is rather "krbova vlozka". Regards, Jarda ... From: tomas_barendregt To: Czechlist@yahoogroups.com Sent: Thursday,...
34587 Jan Culka
honza324 Send Email
Oct 4, 2007
1:24 pm
Zaveden je plne v pordku. Honza ... From: Vesel Petr To: Czechlist@yahoogroups.com Sent: Thursday, October 04, 2007 2:50 PM Subject: [Czechlist]...
34588 Jennifer Hejtmankova
jeninprague Send Email
Oct 4, 2007
1:29 pm
mmmmmm...but not for a freestanding model...(viz jarda's post) jennifer ... [Non-text portions of this message have been removed]...
34589 Vesel Petr
veselypetr Send Email
Oct 4, 2007
1:33 pm
Jak se tim postupne prokousavam, tak mi tam zavedeni pasuje vic a vic, bezne jsem zvykly na deployment, tak me tenhle novy vyraz zmatl. Prozatim diky, chlapi,...
34590 tomas_barendregt
tomas_barend... Send Email
Oct 4, 2007
1:48 pm
... I guess you are right. It did not occur to me that the freestanding stove would have anything to do with a fireplace... I thought it was just the thing to...
34591 Valerie Talacko
valerietalacko Send Email
Oct 4, 2007
1:55 pm
Zavedeni is essentially right, but 'roll out" has the added implication that it is a gradual process - for example, that there is a series of deadlines by...
34592 Matej Klimes
matejklimes Send Email
Oct 4, 2007
2:39 pm
Zavadeci proces? M ... From: Valerie Talacko To: Czechlist@yahoogroups.com Sent: Friday, October 05, 2007 3:56 PM Subject: Re: [Czechlist] Roll-out Plan ...
34593 James Kirchner
kirchnerjk Send Email
Oct 4, 2007
2:42 pm
I notice a pattern that you folks are mainly suggesting terms for the roll-out plan that actually indicated the roll-out PROCESS. Is there a reason for this?...
34594 Valerie Talacko
valerietalacko Send Email
Oct 4, 2007
2:50 pm
Harmonogram zavedeni? Or is that yucky? (and if so, is it any worse than roll-out plan?) ... From: James Kirchner To: Czechlist@yahoogroups.com Sent: Thursday,...
34595 Matej Klimes
matejklimes Send Email
Oct 4, 2007
2:55 pm
I think we've been concentrating on the roll-out bit, plan being the easy part... Valerie suggested roll out was more of a continuous process than zavadeni...
34596 Martin Janda
j_mart22 Send Email
Oct 4, 2007
3:09 pm
Ja bych si tipnul, ze deployment je opravdu zavedeni nejakeho SW, zatimco roll-out muze byt rozjezd skoro cehokoli. Ale tady se ty vyznamy ocividne kryji,...
34597 Jan Culka
honza324 Send Email
Oct 4, 2007
3:16 pm
Martine, zaveden skoro cehokoliv je sps implementation, deployment znm hlavne v souvislosti armdou (nasazen jednotek), ale asi se d pouzt taky...
34598 dparrot@... Send Email Oct 4, 2007
7:53 pm
In my document, the stove does burn wood. I am translating a document from German into English, wherere "Kaminofen&quot; is used in the German text, however,...
34599 Vesel Petr
veselypetr Send Email
Oct 5, 2007
6:01 am
Zustavam u planu zavedeni, harmonogram sice zni lip, ale v tom 13strankovem elaboratu je v podstate jen jedno datum a jinak se tam resi jine nez casove veci. ...
34600 James Kirchner
kirchnerjk Send Email
Oct 5, 2007
9:42 am
I think the term "roll-out"; originates in the car industry, where it is used interchangeably with "introduction&quot; when talking about new car models. So a...
34601 translatorsbasecom
translatorsb... Send Email
Oct 5, 2007
12:04 pm
Dear Translators, 10/3/2007 - #54453 Translators - Mortgage Contract ...Czech into English Go to http://www.translatorsbase.com/projects.asp to view details ...
34602 James Kirchner
kirchnerjk Send Email
Oct 6, 2007
1:13 am
Here is a Czenglish sounding headline from the Czech Business Weekly: "Brussels cautions Prague over budget ill-discipline"; Can anybody figure out what Czech...
34603 Jaroslav Hejzlar
jarda237 Send Email
Oct 6, 2007
4:58 am
Hi, Jamie! It might come from "rozpoctova nedisciplinovanost&quot; or "spatna rozpoctova disciplina" or "nedostatek rozpoctove discipliny" and I would probably try...
34604 James Kirchner
kirchnerjk Send Email
Oct 6, 2007
5:18 am
Right. Or "poor budgetary discipline". "Budget ill-discipline"; sounds to me like "milk poor-digestion"; or "stomach bad-feeling". :-) Jamie ... [Non-text...
34605 James Kirchner
kirchnerjk Send Email
Oct 6, 2007
6:41 am
When I was a small child, I thought Don Quixote's name was "Donkey Hodie", which actually turns out to be close to the real Spanish pronunciation. Later I...
34606 Gerald Turner
czechin2001 Send Email
Oct 6, 2007
7:31 am
Quick-sot was the standard pronunciation in Britain when I was growing up. Gerry ... -- Czech-In Translations V lesíčku 5 150 00 Prague 5 Czech Republic ...
34607 Vitezslav Ruzicka
vitruzicka Send Email
Oct 6, 2007
9:18 am
Je to vlastne "postupne zavadeni", napr. novych sitovych databazi, nebo jejich upgradu, nebo tzv. migrace, tj. prechodu ze stareho systemu na novy, atp. Takze...
34608 Vitezslav Ruzicka
vitruzicka Send Email
Oct 6, 2007
9:19 am
Mozna jeste "plan postupneho zavedeni". Mam dojem, ze roll-out se pouziva pro zavadeni ("skoro cehokoliv") ve velkem meritku, neumoznujicim zavedeni soucasne,...
34609 James Kirchner
kirchnerjk Send Email
Oct 6, 2007
11:18 am
Thanks, Gerry. This is another example of what, to me, is the curious phenomenon of standard British using an English spelling pronunciation, while standard...
34610 kzgafas Send Email Oct 6, 2007
11:35 am
Any experience with Global Translations in Miami, FL, owned by David Grnwald? Thank you, K....
34611 Hana Jarolmov
hjarolimova Send Email
Oct 6, 2007
11:55 am
Ahoj, poradi mi nekdo, jak se rika cesky posilovaci rizeni, ktery je "magnetic speed, reduced effort, variable assist, reduced travel rack"? Nekde jsem slysela...
Messages 34582 - 34611 of 51716   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest Start Topic
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help