Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

Czechlist

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 468
  • Category: Czech Republic
  • Founded: Oct 11, 1999
  • Language: Czech
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Real people. Real stories. See how Yahoo! Groups impacts members worldwide.

Messages

Advanced
Messages Help
  Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest Start Topic
Topics Messages Latest Post

Zdravim ve spolku, Muj lechce historicky text pravi o TGM, jeho svyklostech, zalibach a toho co nenavidel. Je to jen maly souhrn ktery zacina takto: Tomas...
11 Jul 4, 2007
11:55 am

Kateřina Bryanov...
kukkkacka
Send Email

Hello, I just don't understand the "k modernizaci" part. Full context -- an article about modernising the railroad network: "Modernizací koridoru sledujeme...
6 Jul 2, 2007
11:34 pm

Vladimir Lopata
lopa@...
Send Email

Hi there! Anyone has any idea how "pitny rezim" translates into English? My best non-Czenglish equivalent (such as "drinking regimen") so far is "fluid intake"...
12 Jul 2, 2007
11:24 am

James Kirchner
kirchnerjk
Send Email

Velky dik Lence! ... From: Preklady@yahoogroups.com [mailto:Preklady@yahoogroups.com] On Behalf Of Lenka Martinkova Hezky vecer, v prazskem Zidovskem meste...
1 Jul 1, 2007
9:19 pm

Helga Listen
helguska1961
Send Email

Zdravím ve spolku, Dnes se nejedna o neco, co bych potrebovala ja, ale jedna kolegyne z jineho chatu... Vyskytla se ji tato veta: "In Prag lebte einst auf dem...
2 Jul 1, 2007
5:02 pm

Liz Spacilova
spacils
Send Email

Is it possible to find any forms of school reports on the internet? Helena...
2 Jun 30, 2007
12:17 pm

James Kirchner
kirchnerjk
Send Email

Ihr Lieben, Ich beginne soeben mit der Übersetzung einiger Textstellen für ein Buch (nein, ich kenne das Buch nicht, weiß nur dass es über die Geschichte...
5 Jun 29, 2007
9:34 pm

melvyn.geo
Send Email

Dobry den, zajimalo by mne, jakym zpusobem se prekladaji ceske znamky na vysvedceni (pro dokument do USA) aby bylo patrne, co je to za znamku? Predem dekuji. ...
4 Jun 29, 2007
7:41 pm

James Kirchner
kirchnerjk
Send Email

Dobry den, mam jeste dotaz ohledne apostilly. Znamena "bear the stamp" - opatrit razitkem? A take by mne zajimalo, co presne za funkci je "Treasurer&quot;. V textu...
9 Jun 28, 2007
8:19 pm

Šárka Rubková
srubkova
Send Email

Hello, could anybody tell me what an "apple sausage" is? Thanks. Misa...
4 Jun 28, 2007
8:10 pm

Valerie Talacko
valerietalacko
Send Email

Dobry den, zajimalo by mne, zda oficialni nazev Department of Health and Senior Services (New Jersey) staci prelozit pouze jako Ministerstvo zdravotnictvi. ...
17 Jun 28, 2007
10:54 am

James Kirchner
kirchnerjk
Send Email

Dobry den, I assume that: bezna uredni kniha - register (but how to translate bezna in this context?) Is there any link on the web where I could find similar...
2 Jun 27, 2007
7:12 am

Agentura 2e přek...
alenec62
Send Email

Hello, What do you understand the above means in the context of neurology? It is a Slovak word (the diacritics are as above - not topiká) and appears as a...
2 Jun 23, 2007
7:04 pm

Agentura 2e preklady
alenec62
Send Email

Hello, I am translating a school report from a vocational college and abbreviations are used for two subjects: C.S.P.E. and VLC/Links I was trying to google...
5 Jun 23, 2007
1:34 pm

magda.ferstlova
ferstl@...
Send Email

My update findings about GMT: GMT is 1 hour behind Prague (standard situation) GMT is 2 hours behing Prague now (due to our summer time, GMT does not change) -...
3 Jun 22, 2007
1:44 pm

kzgafas
Send Email

Hi All, Can you help with a Czech equivalent for "Garden Leave" used in a contract for employment. I know the meaning but cannot find the proper Czech ...
17 Jun 22, 2007
12:34 pm

James Kirchner
kirchnerjk
Send Email

Hiya Everybody! I know you can say KITCHEN LINE but you do not get many internet hits with appropriate context on KITCHEN LINE so I would like to know if there...
18 Jun 21, 2007
9:34 am

coilinoc
Send Email

Sorry for the off-topic posting, but I figure this is a well-educated lot and can help me out :) I'm looking for newspaper archives for the 1925-1950 date ...
2 Jun 21, 2007
6:50 am

Valerie Talacko
valerietalacko
Send Email

I've found almost all the terms I need, thanks to reference sources I have at home and that you folks helped me find online. There are just two in the lab...
3 Jun 21, 2007
5:02 am

James Kirchner
kirchnerjk
Send Email

Dear Czechlisters, I will be moving later this year and am considering various options as to where to go. I plan on remaining in the Czech Republic, but have ...
12 Jun 20, 2007
11:42 pm

ing.Šárka Rubkov...
srubkova
Send Email

Zdravim vsechny, pokousim se shromazdit co nejvice nazoru na preklad vyse uvedenych terminu, abych se dopidila toho nejlepsiho. Jedna se rozhodnuti...
2 Jun 20, 2007
6:59 pm

grabanrad
Send Email

Hi all! The above two terms come from the user manual for a GPS navigation device (Navman). There is not much usable context, but anyway, here it is: ad 1) ...
4 Jun 19, 2007
4:45 pm

Jaroslav Hejzlar
jarda237
Send Email

What is an elektrocentral? Many thanks, Valerie [Non-text portions of this message have been removed]...
3 Jun 19, 2007
11:31 am

Valerie Talacko
valerietalacko
Send Email

Education: minimum high (grammar, comprehensive) school education Work experience: working experience in translating English – Czech and Czech - English ...
1 Jun 19, 2007
8:23 am

Erdni
erdni_sharm
Send Email

Dobry den, prekladam zpravu k auditu, jedna se o banku CSOB. Ve zprave se popisuje, jakou mela banka ke dni uzaverky celkovou sumu eskontovanych smenek, jakym...
12 Jun 18, 2007
9:58 am

James Kirchner
kirchnerjk
Send Email

Dobre dopoledne, pokud mate nekdo zajem o preklad dokumentu "Alert Request" z oblasti automobiloveho prumyslu (rozsah asi 1,5 NS, format Word) s terminem...
1 Jun 18, 2007
8:18 am

Prekladatelsky servis...
preklady@...
Send Email

Hi listmates, does anybody know what is the corresponding Czech equivalent of SOW in the context below: "A statement of work (SOW) is a document used in the...
5 Jun 17, 2007
2:53 pm

Iveta Pecinkova - pre...
preklady@...
Send Email

Does anyone know of something like "translation seminars" for particular fields, such as banking, insurance, etc. where one can go to learn about terminology,...
1 Jun 15, 2007
9:36 am

Jennifer Hejtmankova
jeninprague
Send Email

Hi everybody, do you know the proper Czech equivalent for a "tag/tagging shareholder"? I understand the meaning of the term (at least I believe I do) but...
1 Jun 15, 2007
8:13 am

Bedrich Hadziu
bhadziu
Send Email

Also does anyone have an idea what this is called in English (it seems to be some sort of exercise machine...) (stredova rotana s operadlem a ulozenim na...
4 Jun 14, 2007
11:06 am

Zdenek Mikan
zdenekmikan
Send Email
  Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest Start Topic
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help