Hello! I am sending this message once more again, because for the first time (at noon) it was bounced off (do not know why). Martin has explained quite a lot ...
28779
Martin Janda
j_mart22
Nov 7, 2005 8:50 pm
Ale dyt tvuj poledni mail dosel naprosto v poradku....?...
28780
Gerald Turner
czechin2001
Nov 7, 2005 10:05 pm
... Subject: QUERY - Translation agency Kenax Date: Mon, 7 Nov 2005 13:13:01 -0600 From: Salvador Virgen -Virgen <salvador@...> Reply-To:...
28781
Amir
amir_zolal
Nov 8, 2005 1:15 am
Thanks for the info :-) Amir...
28782
jsyeaton
Nov 8, 2005 4:23 am
While you're at it, how about the prezencni sluzba they used to have when you still had obligatory military service? Was there a kind of service where you...
28783
ing.Sarka Rubkova
srubkova
Nov 8, 2005 7:29 am
... Aha, ale to, ze predtim dokoncila vyssi odbornou skolu nema s balarskym studiem nic spolecneho. Ona ma bakalarsky diplom? Zalezi take na tom, jakou skolu...
28784
Patrick Seguin
transloriss
Nov 8, 2005 7:48 am
I know the guy who runs it - his name is Charles Kozman, he's a Canadian and a good person. I've never actually worked with him, but he seems like an...
28785
Petr Veselý
veselypetr@...
Nov 8, 2005 9:19 am
Hi folks, I came across the following sentence in a company's statutes: "The directors shall not be required to retire by rotation." Am I right, assuming that...
28786
coilinoc
Nov 8, 2005 9:29 am
A little more context would help, but it could mean that the directors' positions don't have a fixed rotating tenure, i.e. in some organisations a person can...
28787
Helga Listen
helguska1961
Nov 8, 2005 9:33 am
Petre, Mam pocit, ze tato veta implikuje, ze firma netrva na tom, ze se vedouci pracovniky (directors) stridaji ve svych posicich, coz je casto pouziti ...
28788
coilinoc
Nov 8, 2005 9:37 am
Hi there, has anyone ever come across cerny koren before in a culinary context? Context: Carpaccio ze svickove s morskou soli, parmezanem a smazenym cernym...
28789
Petr Veselý
veselypetr@...
Nov 8, 2005 9:39 am
Unfortunately, there is no other relevant context. But your (and Helga's ) explanation sounds logical, there are no references to the length of their term in...
28790
Petr Veselý
veselypetr@...
Nov 8, 2005 9:53 am
Have a look at http://www.pelargonie.cz/cernykoren.html there is also its latin name, which could help you find the English name as for the cooking procedures,...
28791
jsyeaton
Nov 8, 2005 9:58 am
"All directors, except the Chief Executive Officer, retire by rotation. One third retire by rotation each year and are eligible for re-election by shareowners...
28792
Helga Listen
helguska1961
Nov 8, 2005 9:59 am
Coilin, in Ger this is Schwarzwurzel and very often used instead of asperagus (when you want to save money – Schwarzwurzel is a lot cheaper). This site...
28793
Petr Veselý
veselypetr@...
Nov 8, 2005 10:12 am
Right, but the implications are the same, aren't they, i.e. my sencence would say that they do not have to retire at the end of every year (or whatever...
28794
Martin Janda
j_mart22
Nov 8, 2005 2:35 pm
I have second-hand information only - if they promise to pay, they usually pay, but low Czech rates. Martin...
28795
Hana Pernicova
hana_pernicova
Nov 8, 2005 3:47 pm
I would say so. And the director might refer to a member of Board of Directors (i.e. clen spravni rady); in such a context, your sentence would mean that the...
28796
Alastair Millar
alastairmillar
Nov 8, 2005 5:29 pm
A little off topic, but Maria Profeldova at EasyTalk (maria.profeldova@...) has asked for this to be posted on - reply to her, not me, if you are...
28797
Hana JarolÃmová
hjarolimova
Nov 8, 2005 7:25 pm
u svagra v praci (vyrobce prumysloveho zbozi s US majitelem pobliz krajskeho mesta) maji 2 interni prekladatelky s platem 25 000 hrubeho (jedna bakalarske VS...
28798
Hana JarolÃmová
hjarolimova
Nov 8, 2005 7:46 pm
tak se divam, ze jsem to poslala na nespravnou skupinu... omlouvam se H...
28799
jsyeaton
Nov 8, 2005 9:26 pm
I thought that one of the advantages of the end of the old regime was the disappearance forever of the combination of "technical" and "technological" in the...
28800
kzgafas
Nov 8, 2005 10:53 pm
... Ale èetlo se to docela zajímavì. Jaký je link na Preklady? K....
28801
coilinoc
Nov 9, 2005 1:22 am
I don't know how utterly correct this is in terms of pure translation but I would just say "industrial pollution" in English. I think this covers what is meant...
28802
Hana Jarolímová
hjarolimova
Nov 9, 2005 7:14 am
preklady@yahoogroups.com H...
28803
coilinoc
Nov 9, 2005 9:52 am
Sorry, I meant to say "industrial facilities" :-) ... regime ... Czech? ... there ... to...
28804
jsyeaton
Nov 9, 2005 12:17 pm
Thanks, Coilin, in a newspaper article that would work, but in a law (where the juridical person paying for the translation may very well want to know whether...
28805
spektrum2002
Nov 9, 2005 3:22 pm
Je zajimave, jak neco, co ja povazuji za degradaci cestiny, vidi nekdo jiny jako "one of the advantages of the end of the old regime". Kdyz jsem byl mlady, tak...
28806
Martin Janda
j_mart22
Nov 9, 2005 3:34 pm
Z duse, bytostne a celym srdcem souhlasim..... technologie by teoreticky mela byt neco, cim se zabyva technolog (ale ti uz taky vymreli, obavam se). Techno +...
28807
Terminus Technicus
czechlist@...
Nov 9, 2005 3:51 pm
(Samozrejme ... Ha, v original postu jsem to missnul (snazim se ukojit tve predstavy o me jako o teenagerovi, co mluvi jak SMS, Petre) - vidim, ze ac jsi na...