Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

Czechlist

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 468
  • Category: Czech Republic
  • Founded: Oct 11, 1999
  • Language: Czech
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Real people. Real stories. See how Yahoo! Groups impacts members worldwide.

Messages

Advanced
Messages Help
  Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest Start Topic
Topics Messages Latest Post

Pokud nekdo delate v posledni verzi Qaurku, mam manual asi 80 stran, potrebuju z toho vytahnout anglicky text na preklad a pak zase potrebuji natahnout...
1 Jul 19, 2005
10:02 pm

radekpletka
Send Email

Mili kolegove jeste jednou. Nasla jsem ve svem okoli firmu, ktera tento zivnostensky list (nakup - prodej) vlastni a je ochotna pro nas slovnik zakoupit a...
3 Jul 19, 2005
5:41 pm

"Ing.Taťana ...
anglictina@...
Send Email

Najde se nekdo kdo, vlastni zivnostensky list na nakup a prodej, kdo by byl ochoten vyfakturovat slovniky Millenium pro jednotlive prekladatele? Dekuji predem...
1 Jul 19, 2005
2:54 pm

"Ing.Taťana ...
anglictina@...
Send Email

Vazeni kolegove prekladatele, situace s objednavkami slovniku Millenium je nasledujici: 5 objednavek anglicke verze 2 objednavky francouzske verze a 2...
1 Jul 19, 2005
2:53 pm

"Ing.Taťana ...
anglictina@...
Send Email

Mile kolegyne a kolegove, nema nekdo technicke prostredky na pretlumoceni asi 15-minutove videoprezentace namluvene v anglictine do cestiny? Obratila se na me...
2 Jul 18, 2005
7:48 am

Jirka Bolech
jirkabolech
Send Email

Does anyone know of any reason, based in UK English, for someone to translate "stredni skola" as "college"? I've got a translation here that creates the false...
13 Jul 18, 2005
5:30 am

James Kirchner
kirchnerjk
Send Email

Hi there, I have a horrible description of some Czech traditions, most of which are related to religious festivals, and there are some words/expressions that...
8 Jul 14, 2005
11:01 pm

Jaroslav Suchánek
jardasuchanek
Send Email

Hello, I'm having a problem with understanding the sense of a text. It should be easy to understand but evidently my knowledge of Czech grammar sometimes...
4 Jul 13, 2005
11:31 am

spektrum2002
Send Email

Me again, I don't have much context, but it is to do with IVD again. It is a key parameter in capillary electrophoresis. I know what it is but I need a direct...
9 Jul 13, 2005
9:34 am

melvyn.geo
Send Email

Jsou to basmai, nco jako kozci, co bojovali proti bolevikm, kdy pevzali moc po revoluci. Kdy udlte google na basmai, hod to asi 20...
1 Jul 13, 2005
9:25 am

radekpletka
Send Email

Jeste dve otazky: Resultatem byly linorytove cykly Jak jsme zili a bojovali na Rusi a Bachmac a magistrala. na Rusi v rusku NEBO proti...
6 Jul 12, 2005
4:41 pm

Jan Culka
honza324
Send Email

Zdravim, ... a zase si nevim rady. Mluvime o Otto Matousek, grafik: Zde je ta veta: Jako rada umelcu jeho ery se podilel aktivne na odboji v ceskoslovenskych ...
5 Jul 12, 2005
10:45 am

Helga Listen
helguska1961
Send Email

Diky jeste jednou za vcerejsi pomoc:) Mel by nekdo poneti, jestli a jak se preklada do EN "Velkonakupni spolecnost druzstev" ? Nebude problem to nechat v...
6 Jul 12, 2005
9:59 am

melvyn.geo
Send Email

Mile kolegyne a kolegove, jenom predavam: pokud byste meli nekdo zajem o preklad cca 3000 slov z ENG do CZ (Employee Survey kanadske fy. ALCAN), kontaktujte...
1 Jul 12, 2005
9:54 am

Jaroslav Suchánek
jardasuchanek
Send Email

Hello there, Sorry for posting so many messages! I am coming to Prague to get into translation, having studied it, and I wonder if it is worth working on my...
5 Jul 12, 2005
2:38 am

James Kirchner
kirchnerjk
Send Email

Nepojmenovan dokument Dobry den, neporadi mi nekdo, co by mohlo byt to "R.C.C." v nize uvedene vete? For the purposes of the delivery of all the Components,...
4 Jul 11, 2005
5:19 am

Pecinkova - prekladat...
preklady@...
Send Email

Hello All I have started reading some of the daily digests, and find the questions and answers enlightening and interesting. I have decided to come to Prague...
1 Jul 10, 2005
10:27 pm

Julian Wood
sglo3
Send Email

Ahoj vichni, teda aspon ti chudaci, co taky o vikendu makaji:), mam totalni blok a vubec si nejsem jista co vyrobit v cestine s "audio enabled switches". ...
9 Jul 10, 2005
10:10 pm

Martina Silpoch
zezplzne
Send Email

Hello there! Thanks for those who replied to my last email, much appreciated. I am learning a lot about translation in a short time! I realise as an 'absolute...
1 Jul 8, 2005
9:57 am

sglo3
Send Email

Dobry den, mohl by mi nekdo poradit s nasledujicim odstavcem (text velkymi pismeny)? (jedna se o plnou moc) POWER OF ATTORNEY AND PROXY KNOW ALL MEN TO WHOM...
5 Jul 8, 2005
5:33 am

Mike Trittipo
michaltrittipo
Send Email

Hello there, I don't know what 'molching&#39; is supposed to be in a questionnaire for a customer to give the (German) manufacturer/supplier an idea of the ...
1 Jul 7, 2005
6:39 pm

Jirka Bolech
jirkabolech
Send Email

We are talking about kits for in vitro diagnostic analysis. The context here is storage and use of these kits. This is the sentence: Discard 3 months after...
2 Jul 7, 2005
4:29 pm

kzgafas
Send Email

www.voipbuster.com (You need high speed internet connection) Free calls to any regular phone in: Austria, Belgium, Canada, China, Czech Republic, Denmark,...
1 Jul 7, 2005
12:52 am

radekpletka
Send Email

Hello there! I am 27, English and hoping to start some Czech to English translation - advice and help welcome! I am a linguist for sure, have learnt seven...
2 Jul 6, 2005
3:58 pm

melvyn.geo
Send Email

... Mne to pripada, ze krasna kniha = krasna literatura = beletrie na urovni, proste ceska klasika, asi delali (kvalitni) ilustrace ke kvalitnim kniham. Petr...
6 Jul 6, 2005
3:21 am

James Kirchner
kirchnerjk
Send Email

Nemohu "cizactvi"; najit ve slovniku. Domaci kulturni tradice byla na pude tohoto spolku stavena do protikladu k vybojum evropske avantgardy, charakterizovane...
3 Jul 5, 2005
10:56 am

kzgafas
Send Email

Zdravim Mam jeste jednu nejaznost. Jde o aktivity spolku Hollar. Vydaval samostatne graficke premie, venoval se s mimoradnou pozornosti i *ceske krasne knize*,...
2 Jul 5, 2005
12:22 am

kzgafas
Send Email

Zdravm ve spolku, Nemohu "cizactvi"; najit ve slovniku. Kdo mi pomuze? Cela veta je takto: Domaci kulturni tradice byla na pude tohoto spolku stavena do...
2 Jul 5, 2005
12:12 am

kzgafas
Send Email

Hi, I have not been able to find any translation for the term stockinette. I think that they mean this tubular banbage that comes in a long roll, you pull onto...
8 Jul 4, 2005
8:43 pm

James Kirchner
kirchnerjk
Send Email

Dobre rano, mam tady nabidku prekladu cca 3,5 NS z CZ do ENG, je to tiskova zprva o obchodn fuzi prodejcu audiotechniky, termin cca do pondelka vecer? ...
1 Jul 3, 2005
6:32 am

Jaroslav Suchánek
jardasuchanek
Send Email
  Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest Start Topic
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help