Hi, Melvyn and list members! Does anybody by any chance have an idea who will be translating His Holiness The Dalai Lama at his lecture on the 18th of October...
Hello everyone, anybody familiar with the English "equivalent" of the phrase "ruseni nocniho klidu" as in "Hotel je opravnen uctovat za ruseni nocniho klidu...
Hi Radek, What I´ve got is Recognita 5.0 Plus. Good enough, if the glosssary is worth the work. But judging from your smiley, I suspect this is not the case. ...
The CzechEd glossary links pages at http://www.geocities.com/CzechEd have been updated yet again - they now link to 132 Czech monolingual & translation...
Ale panove, hlavne si neroztrhejme obcanky kvuli tomu kdo, co a proc dela hur nebo lip. :-) Je logicke, ze kdyz nekdo zije v Praze, tak ji ma vic pod kuzi,...
Hi Jirka, Tomas, Mirek, Martin and Jaroslav, THANK YOU all so so much!! You are wonderful people!!! Your advice was extremely helpful, and we have now made...
Ahoj vsem diskutujicim, kteri pred nedavnou dobou diskutovali na tema preklady a jejich ruzna kvalita na obou brezich Atlantiku. 12/09/00 uverejnil prazsky...
Ja si tim zachodovym sedatkem nejsem moc jisty. Vzdycky jsem si myslel, ze je to zachodove prkenko. Jamie, asi by bylo nejlepsi zajit do obchodu a podivat se...
Excellent point, Radovan! ____________________________________________________________________ ... I ... in ... counting ... save ... through. ... never ... ...
Hi everyone, I'm writing this on behalf of an En > Cz translator who is in the middle of a horrendous translation about a machine for counting bank notes. The...
Apologies -- I sent the last message unfinished by mistake. I still have a few more questions (sorry everyone...) "Switched 48V enable status address" "DC...
... Sorry, I didn't recognise any of them! I ignored them because I just thought it was some linguists' gobbledegook that I wasn't expected to understand! :)...
... Thank you all for your help. And.... Do not worry About honey ..... ..... for your tea, Melvyn, the tourist guide I have been translating into Czech ...
... Hi again, There is no special word for the gap between two neighbouring roofs. It would be OK to say “the gap (or space) between two roofs”. If the...
I can tell you how the word is used in Manhattan, IMHO. Uptown is quieter, more residential, student-y (think Upper West, Columbia, near Central Park, etc.)...
Dear English native speakers, I would like to let you know about assignment (book about Bohemian Glass to translate from Czech into US English) requiring a)...
Mel ... I don’t know. But I may know a builder who does. However, today is Sunday and there’s not a builder in sight (or on site should I say :)) I am ...
... Oh dear. My fault. It really is a "space between neighbouring roofs" - found in Slovnik spisovneho jazyka ceskeho (nowhere else). I thought there might be...
... Ahoj Petre, jiste by to v nekterych pripadech slo, nicmene v tom konkretnim prekladu, ktery me primel k dotazu, se pise o tvorbe a poskytovani obsahu pro...
... If you follow the art press, you find that the City of New York uses this process as part of urban development. It's happened that city government has ...
Greetings, There is not as many distinctions as you think. Half of English comes from the N. conquest and is just duplication. As for conjugation there's more...
I have several questions on us and uk (mostly) realities. I will appreciate it very much if you help me with them. I need answers "rather soon", if you can. ...