Dear Colleagues, Thank you very much for your suggestions which I am still mulling over. In fact, I was particularly concerned about the ending. I once asked...
Hello everyone, A translator friend of mine just called today and asked me for help with an expression she does not know. She is translating something about...
Mili kolegove a kolegyne, posledni dobou se na konci smluv objevuje stale casteji tato posetila fraze, v ruznych obmenach, a zda se, ze se casem zabydli. Bude...
Paul wrote: I can't wait to get to ... Likewise. If it cheers you up any, just think of what Prague is like in November when the light deficiency syndrome sets...
Dear Listmates, I'm baffled by the variety of producers named in today's films and TV series and I'd be grateful if somebody could tell me what they all do,...
... 3 pm Wednesday. If anybody else can make it at that awkward hour (too early to finish anything, too late to start anything) you are welcome to join us. I...
Hi all, Kostas - I am sure you will find plenty more translators who are not impressed by JTP's fees and practices (or the quality of their publications and...
Reading through my last message, I realise that "heritage industry" itself is a term that cannot readily be translated into Czech - 'kulturni prumysl' is a...
Hi, everybody, ... this impression? There may be more work on the market, at the moment. However, sooner or later in Prague, there will be more translation...
Alastair and I have fixed up a meeting at cafe Slavie on Narodni for 3 pm Wednesday. If anybody else can make it at that awkward hour (too early to finish...
Hello Irena, ... finally ended up working as a "housekeeper" for an elderly Jewish couple. Enjoyable stay? A good third of my students who have been au-pairs...
... Yes indeed, I already have my bus-shelter on Blackpool promenade staked out:) I find that in Britain these days, cybercafes are jolly expensive but public ...
I have noticed this last week or so that just about every agency I have ever worked for has been after my services, some with an edge of desperation in their...
I thought that that was a subject line that would grab everyone's attention... I have a translation problem that is really "pulling the wool over my eyes" - in...
... Hi Kostas, I just love the "of course":). Totally greeeeeeeen with envy. Do you actually do translation work while sitting on the beach? Have a nice time...
Hi Alastair, ... I am struck by the number of little glossaries on the market these days on such minor specialist subjects as water-management (two of them),...
Ahoj nocni ptaci, Talking of geology, the most useful dictionary I have found for this field is the recently published Odborny slovnik ekologie a ochrana...
Hi Melvyn and everybody, ... Lincolnshire or Boston Massachusetts? What were you doing there? In London, I lived in Golders Green most of the time. I came to...
Pro zmenu zase jednou cesky (bez diakritiky): Asi jsem byl moc velky optimista, kdyz jsem si myslel, ze by snad mohlo byt mozne prelozit jedno ceske slovo,...
Hi Alastair, Welcome to the list. ... My grandfather on my mother's side was born and brought up in Roudnice. He had the rather unusual surname of "Rek" - ask...
Hi Kostas, Glad you could get through. Welcome to the list. ... I must admit I go cross-eyed pretty quickly when I contemplate the chasm of complexity between...
Hello everybody, I actually responded to Vit's question about "pusobnost" yesterday, but I didn't use the right address and the thing just got sucked into a...
Hi, Melvyn and everybody, I am rather under time pressure, so, briefly: How would you tackle an English translation of the Czech word: "pùsobnost"? It pops up...
I agree with Vit about the importance of the "Twilight zone", or "abyss" as Kostas puts it. Like many people, I used to write poetry, but something that struck...
Hello Irena and everybody, Normally, I would not be so slow to respond but I have just returned from some rather pressing business in far-off exotic climes...
Hi all, One of the useful services that a list like this can provide is that of informing members of internet resources - in our case, anything to do with...
Now that we already have a few members in this group, this might be the time for introductions. I am originally from Manchester England but I have been living...
Tato skupina vznikla teprv minuly tyden, tak prosim vas laskave abyste nas neopustili ihned kvuli nedostatku zprav - potrva nekolik tydnu, nez to vsechno...