Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

Czechlist

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 468
  • Category: Czech Republic
  • Founded: Oct 11, 1999
  • Language: Czech
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Messages

Advanced
Messages Help
Messages 18119 - 18148 of 51909   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest Start Topic
Messages: Simplify | Expand Author Sort by Date ^
18119 Terminus Technicus
czechlist@... Send Email
Dec 1, 2003
2:46 pm
Hi List, I'm translating a lawyer's evaluation of a contract for a friend and there's a funny word (see subject) in it, context: Konstrukce a pouzitá dikce...
18120 Hana Viansová
bebeebeee@... Send Email
Dec 1, 2003
6:45 pm
Smlouva inominátní alias nepojmenovaná znamená, ze není speciálne upravená a definovaná v zákone, ale obcan má samozrejme právo uzavrít (za...
18121 Inka Corvus
inkacorvus Send Email
Dec 1, 2003
7:08 pm
Ako vystudovana slovenska pravnicka na toto mozem odpovedat - slovenske pravo je v tomto rovnake ako ceske - Obchodny zakonnik aj Obciansky zakonnik (a ine...
18122 Zuzana Koiková
zuzana.kocickova@... Send Email
Dec 1, 2003
7:20 pm
Hi mates, I´m transalting something on water purification and I´m not sure what C-cloth electrode is. It is an electrode for removat of transitive metal ions...
18123 melvyn.geo Send Email Dec 1, 2003
11:40 pm
... Here's a couple of Google-hunting tips to get you on your way, Petr: Use inverted commas "..." to keep words together, e.g. "Petr Vesely" rather than Petr...
18124 jsyeaton Send Email Dec 2, 2003
4:54 am
Hi All, I'll be getting to Prague on Dec 3 - what's this about a gathering of Czechlisters on Dec 4? Thanks for any info. Judy...
18125 kzgafas Send Email Dec 2, 2003
9:13 am
... what ... and C stands for carbon. ... cloth but is there any Czech name for it. ... Here is what I was able to Google out. Maybe it will help you. GDE -...
18126 Jirka Bolech
jirkabolech Send Email
Dec 2, 2003
12:25 pm
Hi there, Does someone know of a neat solution to translating "obslužný konstruktér" into English? My understanding of the job is the person is responsible...
18127 Jirka Bolech
jirkabolech Send Email
Dec 2, 2003
12:39 pm
Sorry, the diacritics somehow sneaked in... ... a...
18128 Terminus Technicus
czechlist@... Send Email
Dec 2, 2003
1:09 pm
Ahoj Jirko, Nikdy jsem se s tim nesetkal (v A.), ale zkus veci jako Production Designer... ted me napadlo, ze tyhle veci by mohl mit v nekterych podnicich na...
18129 Papousek Dusan
Papousek@... Send Email
Dec 2, 2003
1:39 pm
Jde pravdepodobne o tzv. iontove selektivní elektrodu z uhlíkatých vláken, ale potrebuji 1-2 dny, abych to zjistil u specialistu. Google pojem "C-cloth ...
18130 PSS Praha - Coilin O&...
coilin.oconnor@... Send Email
Dec 2, 2003
2:47 pm
Hi there! Does anyone perhaps know the English for the following kinds of surveying/measurement? deformometricka mereni? konvergencni mereni (convergence...
18131 Terminus Technicus
czechlist@... Send Email
Dec 2, 2003
2:57 pm
Hi Coilin, would help if we know what the tender is for, or what industry are we speaking of, but sound vaguely construction (walls measured for deformations,...
18132 Terminus Technicus
czechlist@... Send Email
Dec 2, 2003
2:58 pm
Thanks to Hana and Inka for confirming my innominate contract thing... M...
18133 Papousek Dusan
Papousek@... Send Email
Dec 2, 2003
3:41 pm
Two of the best Czech electrochemists recommended the following: C-cloth electrode: "sitkova uhlikova elektroda" or "elektroda tkana z uhlikovych vlaken". The...
18134 Petr Veselý
veselypetr@... Send Email
Dec 2, 2003
7:31 pm
Thanks a lot, Melvyn To find some terms on the Internet is definitely much better than to use the mostly non-context ones in Millenium or other dictionaries....
18135 jrozek1997 Send Email Dec 3, 2003
9:58 am
Hi Coilin, all terms apply for monitoring in underground construction/tunnelling/geotechnics. ... displacement measurement (deformeter is just one type of...
18136 Terminus Technicus
czechlist@... Send Email
Dec 3, 2003
10:26 am
Others on this list have started off by saying they don't have the time/money to go looking for things on the internet but after a little patient effort they...
18137 Jirka Bolech
jirkabolech Send Email
Dec 3, 2003
11:00 am
Nazdar Mateji, ... Nejvice mi pomohlo, ze jsem mohl ucinit zaver, ze "obsluzny konstrukter" je skutecne asi dost exoticke oznaceni pracovni funkce a ani ta...
18138 Eva Chladkova
berrytri03 Send Email
Dec 3, 2003
11:14 am
Ahoj Jirko, To je strasne individualni. V nekterych je to reseno tak, ze pod Chief Engineer(em) je - Project Engineer, - Project Coordinator (responsible for...
18139 melvyn.geo Send Email Dec 3, 2003
12:36 pm
Can anybody help to sort this guy out? "Gilles" <gilles@...> Good day, I develop software for aviation technicians and I am looking for a translator in...
18140 roman_slavicinsky
roman_slavic... Send Email
Dec 3, 2003
12:37 pm
Prosim o pomoc pri hledani vhoneho ceskeho ekvivalentu slova "attunability&quot;. Je z knihy o optimalizaci webovych stranek. Nabizi se "ladnost" nebo...
18141 Marek Goebel
ceske_preklady Send Email
Dec 3, 2003
2:13 pm
Argos Company Ltd. www.argos.com.pl translation and localization company is seeking qualified and experienced: FREELANCE TRANSLATORS experienced in CAT tools...
18142 Michael Grant
trans@... Send Email
Dec 3, 2003
2:28 pm
... Anybody got Skvorecky's number? ;-) Michael -- katerihwaiénstha&#39;...
18143 Michael Grant
trans@... Send Email
Dec 3, 2003
2:30 pm
... I've never worked FOR these folks, but I've used them as a supplier for years and have always found them great to work with. Highly recommended. Michael --...
18144 mibghi Send Email Dec 3, 2003
4:12 pm
Hello, We are a translation company based in Toronto Canada and are looking to be working on a large project (over 50,000 words) within the next two months....
18145 Zuzana Kočičkov...
zuzana.kocickova@... Send Email
Dec 3, 2003
9:18 pm
Thanks to Dušan and others who replied for this term. This is realy "síťková uhlíková elektroda" s velkým povrchem na zachycování iontů transitních...
18146 Mike Trittipo
michaltrittipo Send Email
Dec 4, 2003
2:16 am
... That's a troll, right? :-)...
18147 Jirka Bolech
jirkabolech Send Email
Dec 4, 2003
1:07 pm
Hi there, I'm looking for an authentic English name for the kind of facility you can see in pictures at http://zbysek.wosa.cz/fotky/akce.php?akce=93. Warning: ...
18148 Petr JarolĂ­m
ok2med Send Email
Dec 4, 2003
1:23 pm
Ahoj, na googlu jsem nasla Team Roping Centre a Team Roping School. Hana...
Messages 18119 - 18148 of 51909   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest Start Topic
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright Š 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help