Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

Czechlist

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 468
  • Category: Czech Republic
  • Founded: Oct 11, 1999
  • Language: Czech
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Real people. Real stories. See how Yahoo! Groups impacts members worldwide.

Messages

Advanced
Messages Help
Messages 15297 - 15326 of 51909   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest Start Topic
Messages: Simplify | Expand Author Sort by Date ^
15297 Lenka Mandryszová
iona@... Send Email
May 9, 2003
9:01 pm
Hi everyone, does anyone have a clue what "slib" might mean in the following context? "The ball mill is put under pressure and the SLIB is pumped into the...
15298 Lenka Mandryszová
iona@... Send Email
May 9, 2003
9:45 pm
Hi Helga, VBU = visbreaking unit (krakovaci jednotka, jednotka snizovani viskozity) Lenka [Non-text portions of this message have been removed]...
15299 melvyn.geo Send Email May 9, 2003
9:56 pm
... " > Does your text have some connection with the Netherlands by any chance? Sli= b appears to be the Dutch word for sludge and I notice that it crops up...
15300 Jirka Bolech
jirkabolech Send Email
May 9, 2003
9:58 pm
Hi Helga, ... Could it by any means be "vojensky bojovy utvar" (vojensky' bojovy' u'tvar)? Is there an acute accent over the U or not, anyway? Jirka Bolech...
15301 Lenka Mandryszová
iona@... Send Email
May 9, 2003
10:03 pm
Wow Melvyn, thanks a lot. That´s just it. The text comes from Belgium. I like this list and all ye smart guys. Lenka [Non-text portions of this message have...
15302 Jirka Bolech
jirkabolech Send Email
May 9, 2003
10:11 pm
... I finally found the above too, but Lenka was faster than me... Jirka Bolech...
15303 Helga Humlova
helguska1961 Send Email
May 10, 2003
8:10 am
Thanks to Lenka and Jirka - at another part of this document they are indeed talking about a "visbreaking unit" - I just wasn't smart enough to see the ...
15304 kzgafas Send Email May 10, 2003
11:32 am
Thanks for the help. Indeed: "clinical picture" seems to be right. It was the first thing that had entered my mind, but I immediately refused it as something...
15305 damunchkinhere Send Email May 10, 2003
12:45 pm
Hi everyone, Greetings from overcast England. :-) I was just wondering if anyone here has any links, resources or advice regarding English to Czech...
15306 melvyn.geo Send Email May 10, 2003
9:38 pm
... Hello Munchkin, Welcome to the list. Wish I had a name like that. :-) ... Stands the Church clock at ten to three? And is there honey still for tea? ... ...
15307 Pecinkova - Prekladat...
pecinkova@... Send Email
May 11, 2003
10:19 am
Zdravim vsechny, muze mi nejaky italstina brouknout, jaky je vyznam vyse uvedene vety? Predem dekuji. Iveta Pecinkova...
15308 Dominik Lukes
dominiklukes Send Email
May 11, 2003
1:10 pm
Ahoj, it's been a while since I contributed to this list but I'd like to canvas everybody's opinion on something I'm working on. I'm writing a paper about ...
15309 Mademoiselle D'Or...
damunchkinhere Send Email
May 11, 2003
2:23 pm
Hi Melvyn, Many thanks for the links and advice - it's a great help! I think I'll have to go shopping for dictionaries and Czech reference literature again,...
15310 melvyn.geo Send Email May 11, 2003
3:03 pm
... Right. There's Dillon's and Foyle's (as I last knew them) in London but they are pretty expensive. Contact me off-list, preferably at zehrovak@... (...
15311 Michael Grant
transman@... Send Email
May 11, 2003
3:39 pm
... "I can never get everything done around the house." I'll leave the rest to the native Cheskians. Michael -- There's no such thing as legacies. At least,...
15312 Lenka Mandryszová
iona@... Send Email
May 11, 2003
5:26 pm
Hi listmen, does anyone know what SIGN-industry is? The context is : The roll-slitting machine is especially developed for the SIGN-industry. Lenka [Non-text...
15313 Beata Rodlingova
beatarodlingova Send Email
May 11, 2003
5:37 pm
propagac^ni&#39; vy'tvarnictvi&#39; / vy'roba reklamy? BR Beata --- In Czechlist@yahoogroups.com, Lenka Mandryszová <iona@v...> wrote: > Hi listmen, > does anyone...
15314 Lenka Mandryszová
iona@... Send Email
May 11, 2003
6:06 pm
Dekuji moc, tak nejak jsem tusila, ale tusit pro preklad nestaci, ze? :o) Lenka ... From: "Beata Rodlingova" <beatarodlingova@...> To:...
15315 Tropen
josefaron Send Email
May 11, 2003
6:40 pm
Schvaleni vyroby produktu bude vazano na dodani zaznamovych listu (datovych dokladu) prostrednictvim (organizace??) IMDS. Tropen ... From: Pecinkova -...
15316 Petr Adámek
spektrum2002 Send Email
May 11, 2003
7:57 pm
Dalsi moznost: Mam rad kavu, Jack taky. Petr 2. I like coffee and so does Jack. a. Mam rad kavu a Jack ji ma taky rad. b. Mám rad kavu stejne jako Jack. c. Ja...
15317 Petr Adámek
spektrum2002 Send Email
May 11, 2003
8:05 pm
1. The man had made the boy and now the man must wither. a. Muz stvoril chlapce a ted musi uvadnout. b. Muz stvoril chlapce a ted muz musi uvadnout. c. Muz...
15318 Petr Jarolím
ok2med Send Email
May 11, 2003
9:09 pm
Ahoj, i cesky se tomu rika signaming a signmakingove spolecnosti: je to vyroba bilboardu, svetelne reklamy, samolepici folie, frezy na rezani signu.... Hana...
15319 melvyn.geo Send Email May 11, 2003
10:13 pm
... I can't get round to all the housework. I can never get on top of the housework. M....
15320 melvyn.geo Send Email May 11, 2003
10:33 pm
... The housework is never done/finished/over/-ending etc. M. ... It won't get done by itself, you know!...
15321 Pecinkova - Prekladat...
pecinkova@... Send Email
May 12, 2003
5:53 am
Diky za pomoc. To IMDS je nejaka databaze. Zdravi Iveta ... From: "Tropen" <yoschin@...> To: <Czechlist@yahoogroups.com> Sent: Sunday, May 11, 2003 8:38...
15322 Matej Klimes
mklimes@... Send Email
May 12, 2003
6:56 am
V cestine (respektive v reklam-speaku) se tomu rika SIGNMAKING... Propagacni vytvarnictvi je spise neco, co dela grafik, designer a vyroba reklamy muze byt...
15323 tomas_barendregt
tomas_barend... Send Email
May 12, 2003
2:09 pm
... A woman's work is never done. Tom (Please do not accuse me of sexism here, I am no stranger to the broom myself!)...
15324 Petr Jarolím
ok2med Send Email
May 12, 2003
10:04 pm
Dear listmates! Any idea what KNK and ZNK mean in (Czech) water analyses reports? thanks a lot Hana...
15325 Helga Humlova
helguska1961 Send Email
May 12, 2003
10:15 pm
Hano, nejsem vubec chemik ale zadala jsem v Googlu "KNK" voda a myslim ze znam odpoved: Kapacita kyselinova, neutralizacni, KNK 4,5 , KNK 8,3 , titrace (je to...
15326 Michael Trittipo
michaltrittipo Send Email
May 12, 2003
10:17 pm
... Just speculating, but could the following apply? . . . zásadové neutralizaèní kapacity *ZNK* 4,5 a *ZNK* 8,3. *...* . . . . kyselinové neutralizaèní...
Messages 15297 - 15326 of 51909   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest Start Topic
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help