Thanks a lot, Simon! I was not sure whether the whole term is meant as "uvahy o poskytovani verejnych statku" or as "protiplneni za poskytovani verejnych...
Hi Jarda, Yes, it would have to be in the singular and the whole thing would have to be phrased differently. In fact, I'd say that particular meaning of...
older brother? ________________________________ From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of James Kirchner Sent: Tuesday,...
Hi, Simon! Thank you once more for confirmation. Best regards, Jarda ... From: Simon To: Czechlist@yahoogroups.com Sent: Wednesday, September 08, 2010 8:37 AM ...
I didn't read the post carefully enough... it probably isn't master/slave, but an older system on which the new one is based... and I would definitely use...
Can someone tell me please if there is a difference in a court case between "ucastnici" and "ucastnici rizeni".... I assumed they were the same thing but I am...
Matej, first give up the stereotype of the "Southern racist type", because US southerners aren't particularly racist anymore. In fact, the place is so changed...
Zdravim ve spolku, mam tu nejaky excel, vice mene bez konectu, vim pouze ze se jedna o nejakou stavbu a tam se vyzkytuje: změna SO 21 - přeložky kanalizace...
Alena was quicker - and thanks Alena because I thought PS was something completely different and have had it wrong in a translation I am doing at the moment ...
Dekuji Alene a Charlesovi! To mi fakt mohlo take napadnout ..... ... From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of Charles...
Hi there, Would any native speakers know of a neat Czech equivalent to "editor at large". I have thought of "externi editor" but if anyone can come up with...
I mean, elder, of course (but it does not seem to have met with enthusiastic response anyway :)) ________________________________ From: Pilucha, Jiri Sent:...
Zdravim jeste jednou, co je ta přitěžovací lavice? Pise se o nejakem svahu, ktery se sesunul... Nijak jsem dnes uplne mimo. Dekuji Helga [Non-text portions...
In US English we would say "older", rather than "elder". However, in using the expression in this sort of context we would probably say "big brother" (which...
Dik moc! ... From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of Alena RyĹĄkovĂĄ 2e Sent: Mittwoch, 8. September 2010 17:01 To:...
FWIW Marta Chroma's Pravnicky slovnik lists ucastnik inter alia as participant, party and ucastnik rizeni as participant in proceedings, party to a case,...
Thanks Melvyn. I am scratching my head about whether there is a difference between "interested parties" and "parties to the proceedings" and if so which is...
Ahoj, moje proofreaderka nabizi sve sluzby dalsim prekladatelům - jeji kontakt je
k dispozici u mne - offline sarka [Non-text portions of this message have...
Hi, FYI to Melvyn ... the diacritics on this thread have completely fallen apart in the emails sent by the czechlist.org server. Earlier notifications were...
... Sorry. I was looking just at the term. Unfortunately, the original English is bad -- although without the sentence or two before or after one can't know...
... For lack of NS input: # An Editor-at-Large is a journalist who contributes content to a publication. en.wikipedia.org/wiki/Editor-at-Large # This is one of...
Right. This is a job for the diacritics doctor... http://www.youtube.com/watch?v=zg9Y3nBlE3w "She has a bad case of the žžžs, Doctor Hlavac. Is tha nothin...
Byl pozdni vecer - prvni maj - vecerni maj - byl lasky cas. Hrdliccin zval ku lasce hlas, kde borovy zavanel haj. O lasce septal tichy mech; kvetouci strom...