Search the web
Sign In
New User? Sign Up
Czechlist
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want to share photos of your group with the world? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Click here for the latest updates on Groups Message search

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 42504 - 42533 of 42533   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
42504
Hello all, How would you call (in English) the administrative department of a college/university where students go to enroll, to register for classes, to...
Josef Hlavac
nahovno
Offline Send Email
Mar 15, 2010
9:18 pm
42505
It's different at different colleges. There are usually these departments: -- Admissions department - receives applications, evaluates them and decides which...
James Kirchner
kirchnerjk
Offline Send Email
Mar 15, 2010
11:11 pm
42506
A general term (but perhaps even too general) for the different departments might be the "Student Services Office". I believe that's what people called it when...
Daniel Šebesta
sebesta.daniel
Offline Send Email
Mar 15, 2010
11:56 pm
42507
Yes, that's one good possibility. However, an office with that name might do other things, including selling movie tickets or providing psychological...
James Kirchner
kirchnerjk
Offline Send Email
Mar 16, 2010
12:06 am
42508
You're right, Jamie, those are some of the things that I meant when I wrote "perhaps even too general". Such an office might provide more services than the...
Daniel Šebesta
sebesta.daniel
Offline Send Email
Mar 16, 2010
12:11 am
42509
This is a big cultural mess, isn't it. :-) It's like asking for the equivalent of bufet'k in English, or the equivalent of self-conscious in Czech. JK...
James Kirchner
kirchnerjk
Offline Send Email
Mar 16, 2010
12:20 am
42510
I've just looked it up, and my old university has a School Office for each school (i.e. this was for the School of Arts and Humanities) but I don't recall ever...
Valerie Talacko
valerietalacko
Offline Send Email
Mar 16, 2010
7:40 am
42511
Back to this old issue: Has anyone tried ABBY PDF Transformer? http://pdftransformer.abbyy.com/ And/Or does anyone have ABBY Fine Reader 10 and can compare it...
Matej Klimes
matejklimes
Offline Send Email
Mar 16, 2010
5:26 pm
42512
Can anyone please spell out the abbreviation "MgA" for me? I think it must be roughly equivalent to an MFA (master of fine arts), but I'm not sure. Thanks. ...
James Kirchner
kirchnerjk
Offline Send Email
Mar 16, 2010
5:49 pm
42513
I am afraid I can't spell it out for you, but it does mean "magistr umeni". See http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=782. Daniel _____ Od: Czechlist@yahoogroups.com...
Daniel ebesta
sebesta.daniel
Offline Send Email
Mar 16, 2010
5:52 pm
42514
And you can also refer to this Wikipedia article: http://cs.wikipedia.org/wiki/Magistr_um%C4%9Bn%C3%AD, which is linked with the English article on Master of...
Daniel ebesta
sebesta.daniel
Offline Send Email
Mar 16, 2010
5:54 pm
42515
Thanks, Daniel. Now I can delete the title from the guy's name. :-) Jamie...
James Kirchner
kirchnerjk
Offline Send Email
Mar 16, 2010
5:58 pm
42516
I have ABBY PDF Transformer, and you're right. It does work well on simple PDF layouts, but as they get more complex, the results become more and more...
James Kirchner
kirchnerjk
Offline Send Email
Mar 16, 2010
6:04 pm
42517
magister artis Iveta ... From: James Kirchner To: Czechlist@yahoogroups.com Sent: Tuesday, March 16, 2010 6:49 PM Subject: [Czechlist] MgA Can anyone please...
Prekladatelsky servis
preklady@...
Send Email
Mar 16, 2010
6:48 pm
42518
Thank you, Iveta. JK ... [Non-text portions of this message have been removed]...
James Kirchner
kirchnerjk
Offline Send Email
Mar 16, 2010
6:52 pm
42519
I was talking about ABBY Fine Reader 7 having problems with complicated pdf's... I haven't tried pdf Transformer yet, but I was hoping it might do a better job...
Matej Klimes
matejklimes
Offline Send Email
Mar 16, 2010
7:08 pm
42520
Thanks for everyone's comments. I guess the conclusion is to simply invent something as there is no direct equivalent. Josef ... [Non-text portions of this...
Josef Hlavac
nahovno
Offline Send Email
Mar 16, 2010
7:12 pm
42521
I have ABBYY FineReader 8 for the Mac, and I don't think it does as good a job as any of the Nuance programs. I don't know how it compares to the PC version,...
James Kirchner
kirchnerjk
Offline Send Email
Mar 16, 2010
7:19 pm
42522
... Yup. This looks as good as anything to me: Studijni oddeleni - Student Administration http://www.fsv.cvut.cz/hlavni/slovnik.php They have a Student...
Melvyn
melvyn.geo
Offline Send Email
Mar 16, 2010
8:01 pm
42523
- another non-existent English verb by courtesy of Czech dictionary compilers. Gerry -- Ondříčkova 40 130 00 Prague 3 - Žižkov Czech Republic Tel/fax: ++...
Gerald Turner
czechin2001
Offline Send Email
Mar 16, 2010
9:13 pm
42524
... Thanks for explanating them to us! M -- There's really no such thing as translating. It's all a scam. We basically just make stuff up and try to make it...
Michael Grant
maclingua
Offline Send Email
Mar 16, 2010
10:18 pm
42525
Dobry podvecer. nevite jak se rekne anglicky "soudoby vykon" ? Lopata [Non-text portions of this message have been removed]...
Vladimir Lopata
lopa@...
Send Email
Mar 17, 2010
7:48 pm
42526
Parallel output? V jakem je to kontextu? ZORA...
zora.jackman
Offline Send Email
Mar 18, 2010
11:43 am
42527
It could also be simultaneous output, I think. But context is everything. Jamie ... [Non-text portions of this message have been removed]...
James Kirchner
kirchnerjk
Offline Send Email
Mar 18, 2010
11:48 am
42528
Soudoby vykon, ale ceho? Nejakeho zarizeni, motoru, lidi? simultaneous (synchronous) performance?...
Jaroslav
jardasuchanek
Offline Send Email
Mar 18, 2010
5:35 pm
42529
Podle me se tento vyraz pouziva pouze v kontextu dimenzovani privodu elektricke energie. Ackoliv slovo "soudoby" mi pripada nevhodne a "vykon" je spise...
Jirka Bolech
jirkabolech
Offline Send Email
Mar 18, 2010
6:23 pm
42530
Ja teda elektrice rozumim jak koza petrzeli, jak rikala babicka, ale nebude to 'soudoby' o tom, ze se zapina nebo bezi vice spotrebicu najednou, respektive...
Matej Klimes
matejklimes
Offline Send Email
Mar 18, 2010
6:51 pm
42531
Z meho pohledu je "soudoby" nesmysl tak nebo onak. Pokud by to melo znamenat "soubezny" cili "celkovy maximalni", tak co treba "concurrent power (demand)"?...
Jirka Bolech
jirkabolech
Offline Send Email
Mar 18, 2010
7:31 pm
42532
Nenapovim nic, prekladam technicke zarizeni a ve vyctu parametru je uvedeny "soudoby vykon". Na googlu jsem nasel 60 000 vyskytu ale definici jsem nenasel. Asi...
Vladimir Lopata
lopa@...
Send Email
Mar 18, 2010
8:45 pm
42533
Hezky patecni vecer, neporadi mi nekdo, jestli existuje nejaky elegantni ekvivalent pro vyse uvedeny termin, ktery v danem pripade zahrnuje: "heating,...
Prekladatelsky servis
preklady@...
Send Email
Mar 19, 2010
9:35 pm
Messages 42504 - 42533 of 42533   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help